13. sep 2012 19:57
Aja, pa morda še za "cvrtje" (edninski samostalnik)
http://www.s-sers.mb.edus.si/gradiva/w3/sl
Upam, da sem pomagala, čeprav nisem čista slovenistka.
marjja
13. sep 2012 19:57
Aja, pa morda še za "cvrtje" (edninski samostalnik)
http://www.s-sers.mb.edus.si/gradiva/w3/sl
Upam, da sem pomagala, čeprav nisem čista slovenistka.
marjja
13. sep 2012 20:42
Mene pa zanima, zakaj so komentarji pod receptom izginili. Razumem, če bi svojega izbrisal eden ali ena, izginili so pa vsi.
naor
13. sep 2012 21:25
marjja je pravilno nakazala: gre za posamostaljeni pridevnik. Ime recepta ne krši nobenega slovničnega pravila (tudi s stališča knjižnega jezika ne). Vprašljiv je edino, kar se tiče stilistike (ne moremo pa reči, da je pogovorno).
13. sep 2012 21:41
Vanja_v_ZDA je napisal/a: |
Ampak cvrtje je samostalnik: piščančje cvrtje. In goveje je pridevnik. Goveje meso, srce, hrenovke... In ja, goveje kot pridevnik, se lahko uporabi kot odgovor na vprašanje: Kakšno meso želite? Goveje.
Nekje ne najdem prave logike, da bi bila uporaba goveje in cvrtje enaka. Help! In seveda: Hvala. Vanja |
Morda bi bila primernejša vzporednica uporabe besede goveje z uporabo besed slepi, slabovidni, zaposleni, stavkajoči, zatirani, trpinčeni..., ki je tudi v uradnih zadevščinah kar pogosta (Center za pomoč slepim in slabovidnim...)
Goveje, ki se nanaša na vrsto mesa, in ostale naštete besede, ki se nanašajo na skupino ljudi, bi jaz štela med t.i. posamostaljene pridevnike (ti izrazi so mi šli vedno na živce) in tako kot je goveje lahko na splošno meso ali pa natančneje srce, stegno..., so recimo trpinčeni lahko na splošno ljudje ali pa natančneje otroci, starejši, zaporniki, živali...
Raba posamostaljenega pridevnika je enaka kot raba samostalnika (v tem primeru cvrtje), razlika pa je v tem, da je goveje ostalo v naslovu recepta, cvrtje pa se je zaradi izbrisanih komentarjev pod receptom izgubilo.
Okrog naslovov receptov pa mislim, da ima avtor vso pravico recept poimenovati po svoje in če so objavljeni U ibr nyami orto peeza, Arrtur ritter in še kaj podobnega, pomeni, da tudi uredništvo to spoštuje.
Pa če smo že v temi Oh slovenščina; po mnenju žirije najboljša mladinska kratka zgodba ima v tekstu besedo, ki je ni v SSKJ, pa je zmagala na natečaju Knjižne POPslastice http://www.nm.sik.si/si/aktualno/detajl/?id=481 mi pa se tukaj vrtimo okrog govejega cvrtja ali česa že Sicer pa, saj smo na kulinaričnem forumu.
LP, V.Mygrace
sporočila: 6506
13. sep 2012 22:19
Goveje cvrtje
Pa kratka zgodba tudi
Mygrace
14. sep 2012 10:06
Mygrace, ti si prava faca
marjja
14. sep 2012 10:22
Tudi meni se je prikradla ena taka kratka zgodba na temo podražitve, ampak žal ni za objavo, preveč mladih bere ta forum.
naor
14. sep 2012 14:41
Mygrace je napisal/a: |
Goveje cvrtje
|
tudi to obstaja. (Kot: chicken fried steak). Sorry, ker smetim.
Vanja
14. sep 2012 14:54
MARSI-, MALO-, REDKO- so besede, ki se pišejo skupaj, torej marsikdo, malokdo, redkokdo. Kakorkoli (in podobno kjerkoli, kadarkoli ...) pa pišemo kakor koli, čeprav se - ker slovnica teži k enostavnosti, čeprav jo uporabniki radi zakompliciramo - priporoča varianta, da pišemo skupaj.
NomenMygrace
sporočila: 6506
14. sep 2012 14:55
Ja no, hehe...saj peresno lahko železo tudi najbrž obstaja. So mi pač všeč določene besedne zveze
Z mojo teto iz Amerike sva imeli vesele pogovore na temo drage tete ali dragega brata..ni in ni ji šlo v račun, koliko kdo košta
MygraceKulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.
Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.
Kaj jutri za kosilo? | Dragička |
MOJ vrt | malaga |
malo za hec | anjica1998 |
Kaj danes za zajtrk | johana |
Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |
Polpeti cvetača-brokoli z bučnim pirejem in špinačno omako
Koruzna pogača, obogatena s kefirjem