Njoki iz semolino (Gnocchi di semolino)
odlična priloga
- 30 min
- 5
Sestavine
7,5 dl mleka
110 g semolino (fini zdrob iz durum pšenice)
1 žlica masla
0,5 žličke soli
100 g parmezana
2 rumenjaka
Postopek
Mleku dodamo maslo in sol ter zavremo. Med neprestanim mešanjem z metlico dodamo semolino, da dobimo žgance. Dodamo nariban parmezan. Ko se masa nekoliko ohladi, dodamo rumenjaka.
Njoke lahko pripravimo na dva načina:
1. Pečico segrejemo na 200 stopinj. Pekač premažemo z maslom, vanj stresemo maso in pečemo, dokler njoki niso zlato - rjavi.
2. Spečemo v ponvi na malo masla, kot ameriške palačinke.
Opombe
Postrežemo z
http://www.kulinarika.net/recepti/12009/mesne-jedi/duse
http://www.kulinarika.net/recepti/17829/mesne-jedi/coq-
http://www.kulinarika.net/recepti/15394/mesne-jedi/osso
Po zaključku prazničnih druženj vam ni treba skrbeti še za umazano posodo. Izdelki Somat odstranijo tudi najtrdovratnejšo umazanijo in ostanke hrane. #enjoytogether*
*SPONZORIRANO SPOROČILO
Predlogi za vino
Mnenja o receptu
JJ, to najdeš v vsaki bolje založeni železnini... , pardon, špeceriji.
Zvezda01, tole sem našla na Google.it: https://www.google.it/#q=gnocchi+di+semolina Tam nekoga vprašaj.
Zdi se mi, da sem pred ne tako davnim časom videla na polici v trgovini dve vrsti zdroba v nekakšnih starinskih polkilogramskih vrečkah, mislim, da je bil proizvajalec iz Maribora, šlo je za zdrob iz trde in mehke pšenice. V oči mi je padlo, ker v nemških receptih večkrat srečam "Hartweizengriess", torej zdob iz trde pšenice. Mislim, da sem takrat obe vrečki tudi kupila, vendar nisem mogla ugotoviti kakšne posebne razlike, tudi pri zdrobovih žličnikih za govejo juho ne, ki se mi zdijo bolj občutljivi kot Vanjini, varianta "njokov po rimsko" (gnocchi alla romana". Sem pa vedno živela v veri, da se pač v angleščini pšeničnemu zdrobu reče "semolina” - ne glede na trdoto pšenice ...
Aj, smo se razpisali: Kako rečejo Angleži zdrobu, ne vem. Američani pravijo temu, kar poznamo Slovenci kot zdrob, Cream of Wheat. Seveda imajo še svoj grits, ki je najpogosteje precej grobo zmlet (stolčen) hominy. Potem so še polente itd... Kot "semolina moka" sem doslej naletela samo na zelo ostro durum moko, ki se skuha kremasto v primerjavi z zdrobom, ki je bolj zrnat. Predstavljam si, da se izdelki ločijo od enega proizvajalca do drugega. Podobno je s polento.
Seveda se popolnoma strinjam z mnenjem Tete Torte, da so slovenski zdrobovi žličniki dosti bolj delikatni, kot tile njokiji. Se mi je zgodilo, da se ali niso skuhali ali pa so se razkuhali. :)
Kakorkoli, če naletite na tale izdelek (tudi Barilla ga ima v svoji ponudbi, izkušenj z njo pa nimam) vam predlagam, da za spremembo naredite tele njokije, ker so res izvrstni.
V euro spinu imajo semolino, sem ga kupila misleč, da je zdrob, pa ni bil,je precej bolj droben. Proizvajalec je Tre mulini.
Ops, od rojstva zivim v Italiji, od kar pomnim kupujem hrano v Sloveniji, do sedaj sem zivela v (zmotnem?) prepricanju, da je SEMOLINO psenicni zdrob. Iz lastnih izkusenj vam lahko zagotovim, da je popolnoma enako, ce kupite v Italiji semolino, ki ga prodaja Barilla, ali spenicni zdrob, kakega slovenskega proizvajalca. Dobili boste povsem primerljiv proizvod, s katerim lahko delate zdrobove zlicnike za v juho ali pa rimske cmoke kot prilogo ali pa ta narastek.
Iz radovednosti sem sla na povezavo, ki jo v zgornjem postu navaja Vanja (https://www.google.it/#q=gnocchi+di+semolina). Ne boste verjeli: google me poveze na recepte za "gnocchi di semolino" (in ne na "gnocchi di semolina"), kar je popolnoma isto kot zdrobovi zlicniki.
In se nekaj: malo vec spostovanja do slovenskega jezika bi lahko imeli vsi, ne samo pri tem receptu. Ne razumem, zakaj ste tokrat tako mnozicno navalili na Vanjo, potem ko so nesteti recepti, pri katerih uporabljate "pelate" (= paradizniki shranki, paradiznikova mezda), "grano" (riban sir), "risi bizi" (grahova rizota) ipd.
Jaz sem dala recept v beležko in se malo nasmejala, kako ste se razpisale. Včasih zgleda mora tudi malo perje letet.
Konec dober, vse dobro. Tole pa čimprej pripravimo in se spomnimo Prešerna, ki se sprašuje al prav se piše kaša ali kasha?
Tocno tako ribica, semolino je pri nas psenicni zdrob, ki se ga dobi iz "trde" psenice tako kot moka kateri italijani pravijo "semola rimacinata di grano duro" in je odlicna za pripravo svezih testenin. Mislim pa, da naslov recepta ni ta pravi, to niso njoki od semoline ampak neka vrsta pecene zdrobove palacinke; sestavine in del postopka pa tak kot za "gnocchi alla romana".
njam njam njaaaaam!! kot veliki ljubitelj polente in zdroba sem morala preizkusiti še tole. Sicer tudi polento delam na podoben način, vendar je ta zdrob še bolj kremast in to brez enournega mešanja polente nad štedilnikom!! Na koncu sem upoštevala razmerja napisana na vrečki, kjer so njoki napisani kot RIMSKI NJOKI, ker sem delala iz večje količine.
Slovensko je na vrečki prevedeno kot pšenični durum zdrob. Kupila sem v eurospinu. Morate pa res med vsipanjem zelo mešati s šibo ker so hitro grude. Na receptu je zapisano da se, ko masa otrdi na pekaču izreže krogce in speče v pečici. Torej kot polento lahko narediš v tisoč oblikah. Jaz sem z zajemalko delala grmade in zapekla pod žarom pečice.
Poleg sem naredila 4 urna goveja rebra s cvičkom. Odlična kombinacija!
Torej semolino je drugo kot naš klasični zdrob, lahko pa mile volje naredite te cmoke tudi iz klasičnega. Tukaj npr se zrnca ne opazijo, pri našem gresu se pa.
Zaradi mene bi lahko ime bilo tudi Cmoki iz finega zdroba. Ampak me semolino ne moti. Če je recept tuj se meni ne zdi nič čudnega nekako v tem smislu jed poimenovati. meni kar pomaga če potem iščem različice po internetu na tujih straneh. In ker je jed tradicionalno italijanska bi mi bilo še boljše če bi pisalo kar gnocchi alla romana, ker oblike NJOKOV res niso.
ribica, očitno si pogledala samo 1/4 slik na tvoji povezavi. ker začne se s krogci in ne žličniki
Kot berem,ste/smo že ugotovile da semolino ni isto kot naš pšenični zdrob,je pa slično.Z lahkoto se v receptih zamenja semolino z zdrobom.Nisem hotela nič popravljat v prvem postu za Vanjo,sem samo povedala,kaj naj bi semolino pri nas,ker sem domnevala,da neprimorke bodo lažje razumele.Tudi sama sem oddala sličen recept tu in sicer Špinačno-zdrobove kocke z orehovo kremo.Gnocchi alla romana so načelomo okrogli (ne žličniki),jaz jih delam kvadratne oblike,ker mi je škoda pri takih recepturah "odrezkov",ki nastanejo pri okroglih,ker jih nobeden potem ne poje.
Mi se samo menimo,Bannanna šla,kupila naredila in ocenila.
Malo perja pa mora frleti..da prezračimo kožušček za zimo......
Forumi (vroče teme)
Kaj jutri za kosilo? | Trixi |
MOJ vrt | malaga |
malo za hec | anjica1998 |
Kaj danes za zajtrk | johana |
Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |
Video recepti
Zelenjavna mineštra
Pesto palačinke