Piščanec in kitajsko zelje po kitajsko

malan  ogledov: 40 483
    eksotika: Kitajska
  • ZahtevnostZahtevnostZahtevnostZahtevnostZahtevnost
  •  
  • Zanimivosti

Sestavine

Količina: za 3 osebe

piščančje prsi (1 kos)

glava kitajskega zelja (bok čoj)

za palec svežega ingverja

žlička koriandrovih semen

dva stroka česna

sezamovo olje

sladka čilijeva omaka

riževo vino

svetla sojina omaka

1 mlada čebulica

žlica sezamovih semen

pest bazilike

majhna pest koriandrovih liskov

Postopek

Piščanca narežemo na 1 cm debele in 5 cm dolge trakove. Kitajskemu zelju odstranimo uvele liste, odrežemo spodnji del stebla (približno 3 cm) nato pa ga povprek narežemo na približno 2 cm široke trakove. Čebulico narežemo na kolobarčke, česen in ingver pa na drobno nasekljamo.

V voku ali veliki ponvi segrejemo 3 žlice olja. Če nimamo sezamovega, uporabimo kakšno drugo rastlinsko olje. Na olje stresemo koriandrova semena, ingver in česen, med mešanjem pražimo minuto. Nato dodamo meso in na visoki vročini pražimo. Ves čas mešamo in ko začne meso rjaveti, ga prelijemo s 3 - 4 žlicami sladke čilijeve omake. Premešamo, nato pa meso stresemo iz voka in ga pustimo na toplem. V vok damo pol žlice olja in kitajsko zelje, mešamo kako minuto, da se namasti. Nato zalijemo z žlico riževega vina in pokrijemo. Dušimo, da zelje upade, vmes enkrat ali dvakrat premešamo. Nato dodamo meso, dve žlici sojine omake (oz. po okusu – to je namesto soli) in mlado čebulico. Mešamo približno dve minuti, nato ogenj ugasnemo in vmešamo še na grobo nasekljan koriander in baziliko ter sezamova semena.

Postrežemo z lepljivim kitajskim rižem ali rižem basmati.


Opombe

Po zaključku prazničnih druženj vam ni treba skrbeti še za umazano posodo. Izdelki Somat odstranijo tudi najtrdovratnejšo umazanijo in ostanke hrane. #enjoytogether*

*SPONZORIRANO SPOROČILO

Predlogi za vino

Več predlogov

  • pošljite po emailu

Mnenja o receptu

DUŠANKA  

kuha že od: 12.7.2005

Št. objav: 2039

Malan - sem slaba pri začimbah. Nisem še videla koriandrovih listkov. Semena poznam in jih dajem npr. v govejo juho, ampak kje se pa dobijo listki oz. svež koriander? Pa sveži ingver? Kitajsko hrano imam rada, velikokrat sem bila v kitajski restavraciji, sama pa je še nisem delala. Pa mislim, da bi tole znalo biti zelo okusno. LP

mamamia  

kuha že od: 9.11.2004

Št. objav: 15833

No, Kitajci bazilike, vsaj naše, na uporabljajo. V JV Aziji poznajo basil leaves, to so zeleni listi bolj sladkastega okusa, veliko boj trdi kot naša bazilika, ampak ne preveč podobni naši baziliki. Pa saj ni pomembno.

Koriandrovi listi pa so listi rastline, po zunanjem videzu podobne našemu peteršilju, le okus je bolj sladkast in ima veliko močnejšo aromo. Veliko ga uporabljajo predvsem na Tajskem, Kitajci nekoliko manj. Vzgojiš ga tako, da v lonček poseješ koriandrova zrna in ti bo začimba zrasla kar na kuhinjskem oknu. Sem pa letos sveže sadike koriandra našla v Puli na tržnici in smojih posadili potem v MB, pa je koriander lepo rasel. Ne vem, mede vonj in sladkast okus morda nekoliko spomnjata na pehtran. Mamamia

maychi  

kuha že od: 12.9.2004

Št. objav: 616

Dušanka, svež ingver pa imajo v skoraj vsaki trgovini-med sadjem in zelenjavo. Izgleda pa tako(prva slika): http://www.foodsubs.com/Ginger.html

DUŠANKA  

kuha že od: 12.7.2005

Št. objav: 2039

Mamamia in Maychi, prav lepa hvala za informacije. Sama ne morem v trgovino, pa hodi tja mož. Ga bom že prosila, naj prinese ingver. Koriander pa bom res poizkusila posejati v lonček, pa da vidim, kaj bo iz tega. Morda mi uspe. Še enkrat hvala in LP Dušanka

Veri  

kuha že od: 21.10.2004

Št. objav: 4272

Ingver dobiš vedno v hipermarketu, koriander - rastlino oz. sadike pa občasno; imajo ga tudi v vrtnarijah in na tržnici, povsod, kjer prodajajo sadike.

malan  

kuha že od: 10.9.2001

Št. objav: 412

Vesel

sadike koriandra je res malce težje dobiti, z vzgojo iz semen pa imam tudi zelo slabe izkušnje - samo v cvet gredo rastlinice in ne naredijo tipičnega peteršiljastega šopa. Se še kar redno pojavljajo v Merkatorjih pri zelenjavi (presadi v večji lonec in na svetlobo!). Naj opozorim, da se zdi mnogim okus in vonj svežega koriandra naravnost grozen, zato prvič z njim previdno.

mamamia, mogoče bi bil naslov recepta bojlši "iz voka", se strinjam. "Kitajska hrana" je res malce zlorabljen izraz. Sicer sem pa pogledala, tajska ali sladka bazilika je samo variacija "običajne" bazilike. En fajn link http://www.uni-graz.at/~katzer/engl/generic_ Na balkonu imam pet do šest vrst ali podvrst bazilik, upam da se bo dalo še kaj dobiti v naslednjih letih, uporabiš pa pač kar imaš. Naj živijo začimbna zelišča!!

sarabande  

kuha že od: 1.5.2002

Št. objav: 879

Zanimiva pripomba, malan, o zlorabljenosti izraza "kitajska hrana". Pred kratkim sem se o tem pogovarjal z enim znanim profesionalnim kuharjem, ki pravi, da je to, kar se pri nas (oziroma v Evropi) dobi pod imenom "kitajska hrana", večinoma hrana pripravljena po Sečuanski tradiciji, pa še ta je zelo prilagojena našem evropskem okusu.

Kitajska je ogromna in se tudi njihove jedi med seboj razlikujejo, glede na provinco. Da je temu tako, priča tudi dejstvo, da skoraj po vsej Evropi v vseh kitajskih restavracijah lahko dobimo natanko iste jedi, celo z istimi imeni. Tako kot so McDonaldsove restavracije standardizirane in skoraj enake po celem svetu (razen nekaterih izjem, kot je na primer Indija), so tudi kitajske restavracije v Evropi standardizirane.

Nad vhodom v eno kitajsko restavracijo sem videl napis "Evropska kitajska rastavracija", kar potrjuje tezo o prilagojenosti jedi, načinov priprave in okusov. Pdodobno je tudi z japonsko hrano. Moj brat je pred nekaj let obiskal Japonsko in je tam bil v japonskih restavracijah in v "japonskih restavracijah za zahodnjake".

Okusi so različni, tradicija s časom naredi svoje in kljub temu, da se evropejci radi zanimamo in spoznavamo druge kulture ter njihovo kulinariko, ostanejo nekatere stvari za nas preprosto "neprebavljive" in za naš okus "nesprejemljive" in so zaradi tega nastale "kitajske", "tajske", "japonske" in ostale prilagojene jedi.

mimika  

kuha že od: 7.1.2002

Št. objav: 2107

Že večkrat sem na tem forumu pisala, da se kitajska hrana na Kitajskem in njeni približki v Evropi močno razilikujejo. To sta dve RAZLIČNI kuhinji. Na hitro dve razliki: v treh mesecih na Kitajskem nisem jedla ocvrte hrane in prav tako nobene slaščice. Slednje je mogoče zato, ker sem jedla home made hrano, preprosti ljudje pa si slašcic ne morejo privoščiti.

mimika

mamamia  

kuha že od: 9.11.2004

Št. objav: 15833

Se strinjam s pripombami o "zlorabi" kitajske kuhinje. Saj podobno je tudi z ostalimi. KAr dobimo v naših mehiških restavracijah in kar smo jedli v Mehiki je prav tako nekaj svetlobnih let narazen. Na koncu koincev imajo tudi sestavine jedi na Kitajskem (ali kje drugje daleč od nas) bistveno drugačen okus od naših, od mesa preko zelenjave in sadja naprej, pa še začimbe lahko dodamo za povrh. Tisto, kar sami doma delamo, je pač nek približek temu. Jaz se trudim vsaj toliko, da uporabljam le sestavine, ki jih uporabljajo v matični domovini, da na primer v tajske jedi ne dodajam nobene "evropske" začimbe, da v kitajske jedi ne dodam na primer mešanice provanslaskih zelišč in podobno. Unformiranost kitajskih restavracij po Evropi je res podobna MCDonaldsu, a kaj hočemo. Se pa lahko pohvalim, da se skoraj povsem približam okusu na primer tajskih ali burmanskih jedi, kot smo jih jedli tam, le prve teden po vrnitvi - takrat privelečem namreč s seboj njihove začimbe, sveže, kolikor se da, in to je potem pika na i. Čeprav je naš piščanec proti burmanskemu na primer kot puran proti piščetu...Mamamia

mimika  

kuha že od: 7.1.2002

Št. objav: 2107

Nikoli ne bom pozabila razočaranja ob prvem obisku kitajske restavracije pri nas po tistem, ko sem se vrnila s kitajske. Nekaj let nisem hotela niti slišati o ponovnem obisku. Pa saj ne morejo skuhati preveč avtentično, ker je, kot je rekla mamamia, vse drugačnega okusa. Pa vok. Veste, da ga nikoli ne pomijejo. Bistvo voka je, da postane črn, in sicer od zažgane hrane. To da tisti pravi okus. Med drugim.

Doma pa prakticiram to, kar je rekla mamamia; v kitajsko hrano vsaj približno kitajske začimbe, baziliko v italijansko in podobno. Edino arašidovega olja ne uporabljam, pač pa sončnično ali olivno. Na koncu, ko je že kuhano pa kanem malo sezamovega, čilijevega in ingverjevega olja. Sem pa zadnjič sklenila, da ne bom več pomivala voka. Imam emajliran vok (kompromis zaradi steklokeramične plošče), na katerega se vse prime. Spomnila sem se nasveta sestre Vendeline, ki je rekla, da se pekačev za pecivo ne sme pomivati. Bolj jih pomivaš, bolj se vse prime. Včasih jih seveda moraš. No in tako, z mislimi na sestro Vendelino, sem še zadnjič pomila vok in potem vanj vlila 2 dl olja in ga žgala kakšne pol ure. Tako mi je svetoval prijatelj. Seveda sem stala zraven štedilnika, da ne bi slučajno zagorelo. Olje, ki je še ostalo, sem odstranila, vok obrisala s papirnato brisačo in ga spravila v omaro. Naslednjič ga ne bom pomila. Poskusila bom, če se bo naredila ustrezna črna obloga.

Mimika

Za pošiljanje mnenj je potreben vpis ali prijava!

Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?rimljanka
MOJ vrtmalaga
malo za hecanjica1998
Kaj danes za zajtrkjohana
Ločevanje živil 90. dni - 5. deldočka

Video recepti

Pošlji prijatelju
Ocenite recept
Ocene recepta
Zraven tekne
Vinski kotiček
Naročeni ste na nova mnenja
Ko bo nekdo napisal novo mnenje k temu receptu, boste o tem dobili e-mail obvestilo (le enkrat, dokler ne odprete spet tega recepta). Na naročanje se lahko odjavite na samem receptu ali pa iz beležke.