13. avg 2008 11:59
ja, jaz priznam da imam pri takih stvareh prevec casa. Briga me, koliko je s knjigo zasluzil.
Ni mi pa vsec, da se kiti s tujim perjem. Me pac take stvari motijo. In recepti so COPY-PASTE, tudi s kulinaricnih strani.
Npr. na strani 406 in 407 je veliko o speculas piskotih. Na internetu je ogromno receptov, ampak ne, objavljeni so tile:
http://www.kulinarika.net/forum/topic.asp?TOPIC_ID=8527 ki jih je prijazno prevedla Nena - morje. Kdo je vlozil vec truda, Nena, ki jih je poiskala in prevedla ali gospod, ki jih je poiskal, skopiral ter pripisal sebi?
Na strani 422 je recept za bozicne kape, ki se zacne takole:
"BOŽIČNE KAPE
Za prvo preizkušnjo vam posredujem naslednji moj recept. Sicer je ta piškot primeren za Božični čas, vendar je to moj prvi izvirni piškot, s katerim sem tudi tekmovala v Revija Lisa in bila izbrana med deset finalistov Slovenije.
Ime piškota je Božične kape.
Testo:
150 g mehke moke
100 g sladkorja....."
Zanimivo, kajne.
enak copy paste je za recept pletenica s tremi nadevi (str. 419), saj vkljucuje komentar g. Mire za kaksno posebno priloznost jo je naredila, limonine rezine, breskvice, orehi, piskotne hruske,...
na str. 494, 495 je recept za ingverjeve piskote, skoraj identicno kot na internetni strani:
http://www.pozitivke.net/article.php/20040528111914881 le da sta izpuscena stavka:" Recept je našel na internetu, ga prevedel in priredil po svojem okusu Slavko G." in "Slavko priporoča iz svojih izkušenj za poletne dni tudi tale napitek:"
potem je nekje cca 120 strani receptov, ki so zelo verjetno iz Slovenske kuharice, itd, itd.
Povdarjam da v knjigi ni NAVEDENIH VIROV!!!! Verjetno so izpadli pri oblikovanju
Pretiravam? Mislim da ne.
LP, R.