30. jan 2013 19:21
Pa kaj se spet oglašaš. Non stop kritiziraš vse po dolgem in po čez. Pa ne beri, tema je namenjena lektoriranju in lektorjem.
Lila Roza
30. jan 2013 19:21
Pa kaj se spet oglašaš. Non stop kritiziraš vse po dolgem in po čez. Pa ne beri, tema je namenjena lektoriranju in lektorjem.
Lila Roza
30. jan 2013 19:39
Lila Roza,
tako kot jaz berem te stvari, je tema namenjena prav tebi. Saj samo po sebi ni nič narobe, če vprašaš - ampak to, kar ti je hotela povedati Vendelina(pa očitno ni prebilo tvojih obrambnih zidov), boš krvavo spoznala v prvih dneh službe. Od človeka z univerzitetno diplomo se namreč kot osnovni minimum kapacitet pričakuje poleg pismenosti (se pravi tega, da spraskaš skupaj par strani besedila v sprejemljivem jeziku tudi brez lektorja) pričakuje še cel kup veščin, ki mogoče res niso zapisane v študijskih programih, ampak spadajo k osnovni opremi za poklicno življenje. V to pa spada tudi spoznanje, da od tistih, ki te v življenju samo božajo in gladijo, nimaš na dolgi rok prav nobenih koristi.
Sonja
30. jan 2013 19:40
Limnol, sem te razumela prav ja. Res je, da lahko s slovničnim popravljanjem stavek obrneš čisto kontra, kot je bil mišljen. Se strinjam in verjamem, da se to velikokrat zgodi, zato pa vsaka čast tistim lektorjem, ki se res potrudijo.
Vendelina, poskušam te razumeti, tvoje vedenje, zakaj vedno človeka, ki nekaj potrebuje in vpraša (po vsej verjetnosti na ta forum z razlogom, ker je tu veliko ljudi z mnogimi izkušnjami), vedno skritiziraš. Zakaj ne pomisliš, da je mogoče pa punca že vse zgoraj našteto to storila in se je le še dodatno obrnila, da dobi par ponudb in bo potem izbrala najboljšo. Pri tebi imam občutek, da bi človeku, ki je v dreku, namesto pomagala vstati, še bolj potisnila vanj. Brez zamere, kot sem že rekla, velikokrat berem tvoje komentarje in nasvete in so po večini zelo dobri, samo kdaj pa kdaj dobim občutek, da se prideš na ta forum naslajat oziroma izlajat, ker se v resničnem življenju ne znaš. Kot bi rekli "imaš svoje dneve".
Že pričakujem hudo kritiko .... saj morda sem jo pa potrebna .
Lep večer...
tina711983
30. jan 2013 20:55
tina711983 je napisal/a: |
. . Zakaj ne pomisliš, da je mogoče pa punca že vse zgoraj našteto to storila in se je le še dodatno obrnila, da dobi par ponudb in bo potem izbrala najboljšo. Pri tebi imam občutek, da bi človeku, ki je v dreku, namesto pomagala vstati, še bolj potisnila vanj. Brez zamere, kot sem že rekla, velikokrat berem tvoje komentarje in nasvete in so po večini zelo dobri, samo kdaj pa kdaj dobim občutek, da se prideš na ta forum naslajat oziroma izlajat, ker se v resničnem življenju ne znaš. Kot bi rekli "imaš svoje dneve". Že pričakujem hudo kritiko .... saj morda sem jo pa potrebna . Lep večer...
|
Tina, bom odgovorila figurativno, pa da vidimo, če bo šlo.
Poznaš tisti vic v katerm je beograjska soproga (v srbšini to boljše zveni) sumila, da jo mož vara in mu je sledila v hotel do sredine Vojvodine, tam skupaj z detektivom vstopila v sobo, našla ljubimca in flagranti in potem je sledila tista vrhunska in v prevodu pol soli izgubljiva: Pa dobro ženo, pa zar više veruješ sopstvenim očima nego meni, rođenome mužu?
Parafraziram, a misliš, da so današnji absolventi res tako omejeni, da bolj verjamejo nepoznanim facam na foromu kot pa informacijam od ljudi, ki jih poznajo, ki jih lahko sami čutno nazorno preverijo? Ker če so, potem gorje nam. Gorje družbi, ki bo v prihodnosti odvisna ne od strokovnih mnenj temveč od menja naključnega vzorca na forumu (ki niti reprezenativen ni).
Tvoja paralela z drekom - blazno artikulirano, ni kaj - če še nisi (sodeč po nicku, če je to letnica, tako blazno rosna pa tudi nisi več in bi lahko že kakšno izkušnjo, dve ...imela) slišala tisti bazni in modrosti kvazi konfucijevskih izpod peresa Mao Ze Donga - ki so jih potem na Zahod izvažali kot vice. Mao naj bi opazoval, kako je pozimi ptiček v mrzlem vetru že skoraj zmrznil in je padel z veje na bližnji iztrebek in tam je bilo še malo toplo in je spet začivkal in je mimo prišel maček, slšal tisto, česar ni mogel zavohati spričo prejšnje smrdečije...in je izbezal ptička in ga pojedel. In so nastale tri"modrosti" in sicer: Ni vsak, ki te porine v blato, tvoj sovražnik. Ni vsak, ki te potegne iz blata, tvoj sovražnik in če si že v blatu, ne čivkaj, no....
Saj bi rekla še kakšno na temo, kako je dolgočasno braniti zgolj zaradi obrrambe same in kako me dobrotnice za vsako ceno in zlasti če lahko svojo dobroto prodajajo na spletu....ampak, sapienti sat.
Vendelina jr.
30. jan 2013 21:42
Bravo, Vendelina jr., delim tvoje mnenje. Diplomiranci (ali bodoči diplomiranci) bi se naj znašli, pa saj se mora znajti tudi vsaka čistilka, pa ne, da bi spraševala po forumih. Kar se tiče Mao Ze Donga - tadruga modrost okrog ptička bi bila: Ni vsak prijatelj, kdor te potegne iz blata...
Tisto o beograjski supruzi pa prvič slišim in se še vedno krohotam
Barbra
Sporočilo je spremenil(a) barbra dne 30. 2013 21:44
31. jan 2013 2:56
Naj mi nekdo prosim , " začivka " a prav se piše ....v srbšini .... ali ...v srbščini in
....spričo prejšnje smrdečije .... ali vpričo prejšnjega smradu .....
Saj vem , da bi verjetno morala to vprašati v kakšni drugi temi , zato se že vnaprej opravičujem .
Bo šlo ?
Hvala , lp
manca51
31. jan 2013 7:44
Manca, v zadnjem času delam več tajpfelerjev (kot jih delam običajno, običajno delam "češke" napake zaradi tega, ker z levo tipkam hitreje kot desno) zarradi tega, ker imam zlomljeno roko in ta mesec tipkam samo z eno roko.
Je bilo dovolj razumljivo?
Btw, o smrdečiji je dala iztočnico tina, sedmi november triinosemdeset. Obregni se drugič na izvor. Bo šlo?
Vendelina jr.
31. jan 2013 8:16
tina711983 je napisal/a: |
Našla na Bolhi in se mi zdi kar ugodno: http://www.bolha.com/storitve/lektoriranje/ljublja |
No tole me je pa čisto šokiralo. Delam na založbi, imamo svojo dolgoletno lektorico, ki ob delu honorarno za nas lektorira. Za delo računa 40 eur na avtorsko polo (ta ima 30.000 znakov oz. cca 16 strani). Se pravi cca.2,5 eur na stran.
Razumem da je konkurence ogromno (ne mine dan, ko ne bi dobili ponudbe za prevajanje, lektoriranje, itd), dela pa malo, a s takimi cenami se znižujejo standardi in kvaliteta. Slišim, da nekateri založniki plačujejo prevajalce po 25 eur na avtorsko polo. Za primerjavo: naša založba plačuje prevajalcem za 1 avtorsko polo 270 eur.
Ne vem kam gremo, ampak temu jaz rečem sodobno suženjstvo.
saša
31. jan 2013 8:52
666 je napisal/a: |
Imena enot se sklanja, njihovic oznak pa ne - mar ni tako? |
Je. In potem moras preveri vse oznake in jih predelat nazaj. Pa vsa imena, ki jih popravi - ne glede na stroko (kaj se pise skupaj in kaj narazen), da o vsebini ne govorim.
666 je napisal/a: |
Sin moje mame, ki ni moj brat, tudi lektorira "poceni in dobro". |
Lustno. Si bom zapomnila
LP, R. "Stressed is desserts spelled backwards!"
31. jan 2013 8:57
Vendelina jr. je napisal/a: |
Meni ni šlo v glavo pred nekaj leti in še sedaj mi ne gre tole: Namreč, kako nekdo, ki je na univerzitetnem programu opravil vse izpite in mu je ostala samo še diploma, ki je že napisana, ne opravi vsaj nekaj od navedenega: - Gre po fakultetna navodila, v katerih piše, kako se naredi diplomska naloga? - Pogleda nekaj diplomskih nalog v knjižnici fakultete in če tam ne piše, kdo je lektoriral, vpraša avtorja diplome za kontakte o lektorju? - Vpraša mentorja, če lahko priporoči lektorja? - Pogleda po strokovnih revijah iz stroke in tam v kolofonu poišče ime lekorja in na uredništvu zaprosi za kontakte? - Ne poišče kontaktov za lektorja na študentskem forumu, ki ga ima čisto vsaka fakulteta?
... in namesto tega išče nepreverjene infote po forumih, ki niti ne spadajo v bližino vsebin študija.
Ker zadeva jr naslednja: od univerzitetnega diplomiranca se po definiciji pričakuje vsaj tolikšna doza proaktivnosti, kot je tule navedena. To, da znate sami v živem kontaktu pridobiti informacije, je minimu za kariero univerzitetnega diplomiranca. Če ne znate niti tega, kako, za vraga, pa mislite, da vas bodo v službi, če jo boste slučjno dobili, jemali resno? Pa a boste do konca življenja spraševali na Kulinariko ali pa bodo tole za vas počele vaše mamice?
|
Mene se vedno preseneca, da univerzitetni diplomiranec ni sposoben SAM napisat vsaj do neke mere slovnicno pravilne diplome. Brezplacno imas dostopen tako SSKJ kot cel kup druge literature, vprasas lahko na forumu, ce ti je ze nerodno kolege morit... Zdi se mi da gre tudi tu za prelaganje odgovornosti, saj je potem lektor kriv, da je diploma zanic.
LP, R. "Stressed is desserts spelled backwards!"Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.
Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.
Kaj jutri za kosilo? | Dragička |
MOJ vrt | malaga |
malo za hec | anjica1998 |
Kaj danes za zajtrk | johana |
Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |
Kaneloni s piščančjim mesom in kislimi kumaricami
Hoppy brioš