Sirova pita - Natlačenka :))
Sestavine
Testo:
naredimo vlečeno testo po receptu iz baze ali pa enostavno kupimo že pripravljene "kore"
Nadev:
skuta (500 g)
kisla smetana - 1/3 veliki Mileram
cca. 15 dag sira feta
1 jajce
sol po okusu
Polivka:
2/3 kisle smetane Mileram
2 jajci
0,5 - 1 dl olja
Postopek
Najprej pripravimo nadev tako, da zmešamo skuto, jajce, smetano in feta sir.
Nato pripravimo polivko, kjer smo vse sestavine zmešali v tekočo maso.
Testo razgrnemo in ga pomažemo z oljem, nanj nadevamo nadev in ga prav tako razmažemo po celi površini. Ko je namazano, ga zvijemo v rolado, ki jo nato režemo na poljubno debele kose.
Kose razrezanega testa oz. rolade s spodnjo oz. zgornjo (kakor komu drago) stranjo polagamo v okrogel pekač.
Tako naredimo z vsemi polami testa (govorim o kupljenih korah). Zlagamo jih v okrogl pekač oz. "gužvamo" jih tako, da je cel pekač poln. Po testu na koncu nalijemo polivko in pustimo, da se vpije v testo.
Pečemo cca. 1 uro pri temperaturi 200 stopinj.
Opombe
Gužvara sem jo imenoval zato, ker dobesedno testo nekako nagužvaš v pekač. Pazite, da ni pekač prevelik. Jaz sem vzel kar pekač od modela za torte - pa se mi zdi malo prevelik za količino testa, ki ga kupiš v trgovini, mislim da ga je 500 g.
Zadeva je po okusu identična sirovemu bureku, le da ima izgled torte.
Po zaključku prazničnih druženj vam ni treba skrbeti še za umazano posodo. Izdelki Somat odstranijo tudi najtrdovratnejšo umazanijo in ostanke hrane. #enjoytogether*
*SPONZORIRANO SPOROČILO
Predlogi za vino
-
#valentinovo#novo leto#pomlad#jesen#zima#vegetarijanstvo#kosilo#malica#večerja#glavne jedi#tople predjedi#priloge#jedi s sirom
Mnenja o receptu
Tudi sama bi rada dodala nekaj tej vaši debati. Draga mamamia, če natančno prebereš recepte na poslanih linkih ugotoviš, da so od devetih samo trije hrvaški. Vsi ostali so srbski, kar se da ugotoviti iz izrazov ( np. pavlaka ). Popolnoma imaš prav, da je potica v hrvaščini orahnjača ali pa savijača. Kar se pa tiče Slavonije,draga Gordana, pa ne smemo pozabiti, da je tako vzhodni kot zahodni del bil do pred kratkim naseljen z precejšnjim številom srbskega prebivalstva. Ti so govorili svojo srbščino in - gužvara -je čisto srbski izraz.
lp lsustar
gordana, potica je vedno pecivo iz kvašenega, razvaljanega in zvitega testa,.. "gužvara" pa iz vlečenega in potem delno zmečkanega testa….
Zato sem jo tudi, že takrat pred petimi leti, preimenoval kar v gibanico zmečkanko:
http://www.kulinarika.net/baze/recept.asp?ID=1441&besedčkanka
Pa lp!
No v tem primeru pa testo ni "zgužvano", ampak so zvitki testa zgužvani v pekač....ali pa natlačeni!
Sicer pa, da se ne bodo razvijale razno razne polemike, ki ne vodijo nikamor predlagam uredniku Jerneju da, spremeni ime tega recepta v Pito - natlačenko.....upam, da se nebo našel potem nekdo, ki bo rekel, da je to želatinasta tresljajoča mesno/zelenjavna jed naših babic.....
Escada! Čisto vseeno mi je kako ime da kdo kaki hrani,pecivu. Napisala sem svoje mnenje, kar vsi počnemo na tem forumu! Ali ne? Zaradi mene je lahko gušvara, pita, zvitek,...Napisala sem prvo kar mi je prišlo na misel in to je to da pod imenom "gužvara" imam čisto drugo predstavo o pecivu kot je to v receptu. To je vsa umetnost in nič drugega, zato zaradi mene ni potrebno spreminjati imena.
Kar se tiče naslovov, pa ti sporočam da jih večino poznam, nekaj se jih nahaja na naslovu, ki sem ga že posredovala na ta forum in sice www.recepti.co.yu
LP
(gužvara-kvašeno testo,razvaljano,polnjeno in zvito - www.papuk.hr
www.bizovacke-toplice.hr - to je Slavonija)
Isustar, spletom okoliščin zelo dobro obvladam tako hrvaške kot srbske izraze, in tudi ločim srbščino od hrvaščine, pa še Slavonija mi je zelo, zelo blizu. Pa saj to niti ni pomembno. Je pa res, da imajo v nekaterih okoljih izraze za nekatere reči, ki so v očitnem nasprotju s splošno veljavnim, pač lokalne značilnosti. Sem pač napisala, kar vem o teh zadevah, zato se v tem primeru strinjam z Rikom, da je za morebitni prevod bolj prmieren izraz zmečkanka, pač glede na ime izvirnega recepta. Če je prevod sploh potreben - meni je gužvara v narekovajih čisto v redu.
Pa pustimo to debato na miru, glavno da je končni izdelek dober. Mamamia
No, no Gordana , brez jeze ...pa saj sem ti dal prav...pa tudi vse te linke , ki jih navajaš sem pripel sporočilu + druge , kjer pa se pod tem imenom izkazuje čisto nekaj drugega od tvojih navedb. Brez zamere, tudi jaz sem povedal samo svoje mnenje Sicer pa predlagam, da nehamo razpravljati o imenu...kakršnokoli, da je in iz kje izhaja je popolnoma nepomembno, važno da je dobro. Sem, pa res proti imenovanju hrane po imenih avtorjev. ( p.s - s tem ne mislim na original recepte po osebnostih - npr. Stroganof, itd).
Ampak, živimo v demokraciji in vsak naj dela tako kot mu paše,( in tudi jaz bom imel pripombo, tam kjer se mi bo zazdelo da je z moje strani potrebna - ampak brez slabega namena ali "žlehtnobe") edino nekega reda se je pa potrebno držati..Anarhija pomeni Kaos
Evo pa smo jo upedenal...da ne bo več hude krvi!!!!
Odlično, otroci so bili navdušeni, nisem pa dale notri fete, ker je ne maramo.
Forumi (vroče teme)
Kaj jutri za kosilo? | Trixi |
MOJ vrt | malaga |
malo za hec | anjica1998 |
Kaj danes za zajtrk | johana |
Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |
Video recepti
Pečen riž z zelenjavo
Špageti s česnom, oljem, čilijem in kozicami