4. sep 2009 14:02
Petkica me je spodbudila, da napišem nekaj v zvezi s prevodi. Sama veliko berem v angleščini, tudi knjige, ki jih najdemo v kategoriji "romance" oz. ljubezenski romani, potem pa včasih sežem tudi po slovenskem prevodu in se zgrozim, kaj naši prevajalci (ne vsi, seveda) naredijo iz nekaterih knjig. Ali res mislijo, da po taki literaturi segajo/segamo samo neizobraženi ljudje in je za nas vse dobro??? Tudi preprosta ljubezenska zgodba je lahko branje, ki je človeku v užitek, pa ti ga osladen in banalen, slovnično napačen in jezikovno reven prevod prikrajša! Pa lep pozdrav! sonci