3. nov 2012 19:54
Bomo dans tud gledali G?
vd007
3. nov 2012 19:54
Bomo dans tud gledali G?
vd007
3. nov 2012 21:53
luka
Lakica
3. nov 2012 21:58
Ma LEJ jaz LEJ ne vem koga bi LEJ dala na prvi vroči stol... Mogoče pa res LEJ Lukata ker LEJ on, mi je nekako ves čas precej hinavski LEJ. Na drugi stol pa LEJ Nika, ker se po mojem LEJ ni izkazal kot vodja LEJ .
3. nov 2012 23:12
Moja kandidata za vroči stol sta pa Jani in Luka
Ne vem zakaj ne more Bine uporabljati domačih , slovenskih izrazov za amis buš in misen plac ? Ker se sliši bolj fino , ker je bolj IN ? Gre samo za afnanje ? Bi bilo boljše , če bi za kletvice uporabljal tujke , če jih že mora .
manca51
4. nov 2012 0:23
zato ker so to uveljavljene kuharske besede in ker se je šolal na francoski kuharski šoli. To je kot en mednarodni kuharski jezik in ko rečeš mise en place ve cel svet, ki se ukvarja s kuharstvom, kaj to je. kot latinščina v medicini.
4. nov 2012 6:31
bannanna je napisal/a: |
zato ker so to uveljavljene kuharske besede in ker se je šolal na francoski kuharski šoli. To je kot en mednarodni kuharski jezik in ko rečeš mise en place ve cel svet, ki se ukvarja s kuharstvom, kaj to je. kot latinščina v medicini. |
Razen mene, seveda. (jaz podčrtala)
Sicer pa, lej, kot so rekle predhodnice, lej, je en tak čuden tip, lej.....
pirnica
4. nov 2012 8:36
Pozdravljene,
najbrž ste o nožih gostilne že govorile, pa ne bom šla brat vseh strani nazaj....bi bil kdo tako prijazen in mi napisal, če so noži, ki jih prodajajo na Petrolu, res tako super, da se jih splača kupiti-ali pa so pač taki kot vsak malo boljši nož.
Hvala in lepo nedeljo vam želim
4. nov 2012 8:54
Bo po vsej verjetnosti tazadnje kar si napisala držalo.
vd007
4. nov 2012 8:54
jani in njegova parnerka v komplotu.Ta dva se v omari marsikaj dogovorita, med drugim tudi, kako bosta zj*ebala ostale.
Ta dva je treba čim prej ločit, že itak sta predaleč prišla.Jani je res en velik blefer, pojma nima.Včeraj tudi ene stvari ni v redu naredil.Lahko je metat hrano stran če ni tvoja.
marcelll
4. nov 2012 8:55
Od POP TV bi pričakovala, da bodo na svojih straneh uporabljali pravilno napisane izraze, če so se odločili za uporabo francoščine.
MOj prevod amis buša ni nič slabši od nepravilno napisanega izraza na uradni strani, le da se jaz malo hecam, POP TV pa ne bi smel biti šlampast. Leta 1973 sem se neobvezno vpisala k francoščini, zame in ostale je trajalo pol leta. Moj razlog je bil nameravan obisk v Parizu, ki ga do danes nisem videla.
Ne vidim razloga, zakaj v sami oddaji nista bila pojasnjena oba izraza, več časa posvetijo posnetkom iz adrenalinskega parka kot pa samemu nameu amis buša. Po včerajšnji oddaji se mi dozdeva, da tudi tekmovalci niso prepričani o namenu.
Glede francoskih izrazov, če jih ne razumeš, lahko kakp baletko zamenjaš za kuharja, kar bi bila velika napaka.
Meni je francoščina zelo všeč, ker se mi zdi, da govori o ljubezni, z enim namazanim kruhom pa je ne bi povezala.
Hvala, Blancy.
F r i n aKulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.
Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.
Kaj jutri za kosilo? | Ognjič |
MOJ vrt | Nikita |
malo za hec | anjica1998 |
Kaj danes za zajtrk | johana |
Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |
Sendviči iz ajdovih rogljičkov
Špageti z brokolijem in prepraženimi drobtinami z inčuni