21. mar 2011 13:27
nasja, na Štajerskem so tudi kremšnite; pa šampite tudi ...
jj, štrudl je že bil omenjen
štoflcu pa mi rečemo štopl
Mamamia
mamamia
21. mar 2011 13:27
nasja, na Štajerskem so tudi kremšnite; pa šampite tudi ...
jj, štrudl je že bil omenjen
štoflcu pa mi rečemo štopl
Mamamia
mamamia
21. mar 2011 13:51
nudlplt - deska za valjanje murke - kumarice flajšmašina ampren - prežganje http://www.mojalbum.com/tajda
21. mar 2011 14:35
V Šentvidu pri Stični in okolici se uporabljajo tile izrazi: -tištoh (prt) -antla (brisača) -teler (krožnik) -jesih (kis) -šnopc (žganje) -štamparle (kozarec za žganje) -nudlni (rezanci) -duršlah (cedilo) -lajdlc/radlc (predal) -šerfrca/šefla (zajemalka) -žajfa (milo) -kartofl/kartoške (krompir) -cukr (sladkor) -šnitloh (drobnjak) -šporhet (štedilnik) -frižider (hladilnik) -mušter (vzorec) -glaž (kozarec) -flaša/flaškon (steklenica) -ajmar (vedro) -kastrola (kozica) -pisker (lonec) -puter (maslo) -župa (juha) -fruštek (zajtrk),... Alenka
21. mar 2011 14:51
šnelzider - lonec za kuhanje v štedilniku (ko si odstranil rinke s plate)
faširan - zmlet
zumpajdlan, zmohan - skupaj zmešan
funšterc - omleta
krumpentoč - palačinka iz naribanega krompirja
bleki - testene krpice
gres - pšenični zdrob
fanikohn - krompirjev praženec
gutnkšir - kozarec za vlaganje
zaroštat - popražit
pratror - pečica
šnita - rezina
zos - omaka
zoc - kavna usedlina
šterci - žganci
ajnpren - prežganje
esigflajš - kuhano meso (iz juhe), zabeljeno s kisom in oljem, dodana čebula
ajmuht - obara
šefla - zajemalka
vešpisker - lonec, v katerem so kuhali perilo (pa tudi klobase ob kolinah)
fila - nadev
zelhati - dimiti oz. prekajevati
štrajhar - brus za nože
šnopc - žganje
špale - hm, ne vem, kako se slovensko reče, z njimi zašpalimo klobase
štala - hlev, tudi svinjak
futrti - krmiti
runkl - svinjska pesa
škrnicl - vrečka (za moko, sladkor...
fasenga - ko greš kupovat živila za cel mesec
tole je iz Zasavja. Se opravičujem, če sem napisala kaj, kar so že predhodnice .
lp
cervus
21. mar 2011 15:02
frižider (hladilnik), šporhet (štedilnik) izhajata iz Madžarščine koliko je meni znano. Obe besedi sta v madžarščini enake kot je zapisano. Tudi špajza je bolj madžarsko(spajz) kot nemško (Speisekammer) Tanaya
21. mar 2011 15:05
ogurki = kumare Ognjič
21. mar 2011 15:12
Tanaya je napisal/a: |
frižider (hladilnik), šporhet (štedilnik) izhajata iz Madžarščine koliko je meni znano. Obe besedi sta v madžarščini enake kot je zapisano. Tudi špajza je bolj madžarsko(spajz) kot nemško (Speisekammer) Tanaya |
Lahko pa tudi, da so Madžari prevzeli iz nemščine.
lp
cervus
21. mar 2011 15:30
Frižider je lahko tudi iz italijanščine, pa bleki se mi zdi da tudi, nisem pa "ziher".
peter
21. mar 2011 15:30
Pri moji babici smo pa posodo brisali s kšir coto, na mizo je dala tiš tuh, pri njej smo jedli najboljše flajš laberle, župo pa zajemali z veliko šeflo. tajčica
21. mar 2011 15:52
Tole je uporabljala moja stara mama: dolenjski konec, Velike Lašče
karfijola-cvetača (Karfiol)
šeberle-ponvičnik (Schöberle)
telerflajš-meso v juhi (Tellerfleisch)
prezlni-drobtine (Brösel)
cvelbe-rozine/za tale izraz pa ne vem če je nemški
pečenjak-praženec-šmorn (Schmarrn)
šnite- v jajca povaljan star kruh, pečen na maslu, posladkan
Lp Saša
Mir in dobro!
Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.
Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.
Kaj jutri za kosilo? | Dragička |
MOJ vrt | malaga |
malo za hec | anjica1998 |
Kaj danes za zajtrk | johana |
Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |
Nacho čips gostija
Ameriška jabolčna pita (American apple pie )