9. nov 2007 23:14
mene najbolj moti pačenje na tv, ali pa da govorijo neknjižno slovensko, ali malo eno malo drugo. nič ni narobe, če ne znaš, bodi to kar si, važen je trud. drugače me toliko ne moti pogovorni sleng ali žargon, težje je ko ga moram brati, marsičesa tudi ne razumem, so pa zanimive besede, se kaj naučim in še malo posmejem.
na forumu, se kdaj trudim, kdaj pa tudi ne....ne da se mi rabiti vejic, pa pravilno slovnično pisati
sicer, pa je moje skromno mnenje tako, sleng, žargon je o.k do določene meje in v nekaterih okoljih, ne pa povsod, z narečji, pa ni nič narobe-slovenija je ena redkih dežel, ki ima toliko narečij in naanje moramo biti ponosni, kdor se zgraža je snob, je pa lepo, da če smo v družbi, da se trudimo, da nas bodo ljudje razumeli
glede slovnice vreme (če se ne motim se, se lahko bere vreme, wreme ali ureme)-ampak če mene prašate k vragu Toporišič
noben živ krtst v Izoli ne bo rekel Izolčan, apak Izolan-prav tako ne Istran ampak Istrijan-kje je to pobral nimam pojma
mene vedno čudno gledajo zaradi besede "alora"
krokodilček