24. jan 2008 21:31
Katka, pa tudi tisti c ni pravi pri Ibizi ... bere se pa se podobno kot th v angleščini (nekaj med s-jem, z-jem, t-jem in h-jem) veverica
24. jan 2008 21:31
Katka, pa tudi tisti c ni pravi pri Ibizi ... bere se pa se podobno kot th v angleščini (nekaj med s-jem, z-jem, t-jem in h-jem) veverica
24. jan 2008 22:08
Vem veverica, pa nisem hotela morit , sem se 4 leta učila španščino na Poljanah, štiri leta do absolventa vztrajala na faksu, vmes seveda univerza v Salamanci, v absolventu pa pustila in vzela samostojno geo... katka http://katka-lopatka.moj-album.com/
25. jan 2008 3:03
Meni pa gre res na zivce, kadar berem kaj v zvazi z jajci. Sklanjanje te besede, pa naj bo v ednini, dvojini ali mnozini je prava "nocna mora". Ker smo kulinaricni forum in veckrat uporabljamo jajca, so te napake res pogoste. Jerneja USA
25. jan 2008 6:42
Jerneja, verjetno to izvira tudi iz tega, da na našem štajerskem koncu rečejo enemu jajcu ena jajca ali jajčka (ž. spol, prva oseba ednine). In potem posledično iz tega pridejo stavki tipa: Uporabila sem eno jajčko, nisem imela jajčke itd. Tudi to se je meni zdelo hecno, zdaj pa sem se navadila katka http://katka-lopatka.moj-album.com/
25. jan 2008 7:24
Ali velja isto tudi za besedo hci? Vidim ,da se pogosto uporablja: moja hcera, z mojo hcero sva sli...ali pa so se morda spremenila pravila odkar sem jaz koncala solo? lucka
25. jan 2008 7:37
lucka52, samostalnika mati in hči imata možna dva načina sklanjanja, bom preprosto rekla "kratkega"in "dolgega" s to končnico -ere. To je oboje slovnično paravilno, ta jajčka pa so narečno katka http://katka-lopatka.moj-album.com/ Sporočilo je spremenil(a) katka lopatka dne 25. jan 2008 07:38:52
25. jan 2008 8:24
Mene pa moti : smo se vstal. To rečejo odrasili in po vrhu še mislijo, da govororijo slovnično. Lp, Klavdija
25. jan 2008 8:33
Mene pa (zlasti pri mladini, pa zadnje čase je tudi že ta mladina odrasla), izraz: Tale kozarec je "ful prazen". Halooo, sploh ne vedo, kaj so povedali oz. nič ne mislijo. mojcca
25. jan 2008 8:46
Vecinoma govorim gorenjscino,malo ze mesano s koroscino in mi to veckrat oporekajo,sploh mlajsi me gledajo kot deveto cudo. To je v bistvu jezik mojih starsev,pokrajinska posebnost in sem ponosna na to. Ce zelim lahko govorim pravo knjizno slovenscino. Mnogo angleskih spakedrank in izpeljank, pa nikogar ne moti...ali pac? Majdina Sporočilo je spremenil(a) Majdina dne 25. jan 2008 09:01:37
25. jan 2008 8:48
Punce, ne bodite tako malenkostne, meni pa je ful dobro tuki gor AnamarijaKulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.
Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.
Kaj jutri za kosilo? | johana |
MOJ vrt | malaga |
malo za hec | anjica1998 |
Kaj danes za zajtrk | johana |
Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |
Polnjene paprike
Panakota z belo čokolado in penino