11. nov 2007 11:16
iri je napisal/a: | ||
|
11. nov 2007 11:16
iri je napisal/a: | ||
|
11. nov 2007 11:36
Ko sem prviš slišala o "makaronovem mesu", sem imela predstavo, da je to mleto meso v pečici ali kakšna duga varianta priprave mletega mesa. Res pa ne bi prav nikoli pomislila, da je govora o testeninah z mletim mesom! Tista beseda "kosilanje" je tudi meni zelo hecna. Ja, in Primorci zapiramo luči (kar je tudi meni osebno bližje, kot pa izraz ugašati luči), imamo tudi japka (jabolka), kuc`jte (nogavice), špagerte (štedilnike)... Mijan
11. nov 2007 12:07
A ni makaronovo meso tisto, ki je narezano in malo bolj grobo kot mleto? Sem zasledila v trgovinah, tudi cena je različna (makaronovo meso je bilo bolj poceni). Nisem imela občutka, da je to ime za testenine z mesom... matilda Sporočilo je spremenil(a) matilda dne 11. nov 2007 12:10:11
11. nov 2007 13:17
Ker vidim, da ste tukaj same zagrete za slovnico vas prosim za pomoč: Kako se napiše beseda enoprostoren, dvoprostoren, ... eno prostoren enoprostoren eno-prostoren ali kaj tretjega? Hvala za pomoč Saj vem, da bi morala pogledati v pravopis a ga nimam doma, knjižnica pa je zaprta. Lep pozdrav magnolija
11. nov 2007 13:48
zdi se mi da se piše skupaj. Torej enoprostoren itd.. Vendar nisem 100% prepričana. fleur
11. nov 2007 14:05
Iz slovarja slovenskega knjižnega jezika: eno... ali eno... in eno... prvi del zloženk (e) nanašajoč se na število ena: enoceličar, enodelen, enokaličnica, enoleten, enosedežen, enostranski / enoumen ----------
torej tudi enoprostoren.
Cila
11. nov 2007 14:10
Mijan, meni so pa rekli, da so nogavice škovace, ko sem spraševala naokrog, ker sem ta izraz zasledila v eni od pesmi Iztoka Mlakarja Tudi s takvinom (denarnico) sem se kar dolgo ubadala. Pa z gudekom tam nekje od Šmarij pri Jelšah. To je bilo heca, ker sem bila prepričana, da je to godec .
Cila
11. nov 2007 14:54
Clia - škovace so smeti, takvin je pa res denarnica! Mijan
11. nov 2007 14:54
Mijan je napisal/a: |
... kuc`jte (nogavice), špagerte (štedilnike)... Mijan |
Hja, Gorenjci imamo pa šporhet...
Ampak v bistvu je oboje grda izposojenka iz nemščine: Sparherd - kar naj bi najbrž pomenilo nekaj kot "varčno ognjišče".
A se res upravičeno jezimo nad mularijo, ki si "legice brejka"?
Nasja
11. nov 2007 16:40
Kadar vi jeste napolitanke, jemo mi škrince. KristalkaKulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.
Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.
Kaj jutri za kosilo? | Dragička |
MOJ vrt | malaga |
malo za hec | anjica1998 |
Kaj danes za zajtrk | johana |
Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |
Lazanja z jajčevci, genovskim pestom in češnjevci
Srbski pasulj