Dumbir

mamamia  

član od: 9.11.2004

sporočila: 15833

2. nov 2007 10:38

Hrvati bolj uporabljajo besedo kapula za čebulo kot luk, se pa poimenovanje razlikuje tudi po pokrajinah - je gordana že eno navedla. Srbi uporabljaji izraz beli luk za česen, Hrvati mu rečejo češnjak, in crni luk ali samo luk za čebulo. Sem pa tudi pri Srbih že zasledila izraz kapula, le drugače ga naglasijo (oni na prvi a, Hrvatu na u).

 

Mrkva in šargarepa je že pojasnjeno, razlika je na primer tudi pri marelici, saj ji srbi rečejo kajsija, pa izraz maslac za maslo redko uporabljajo, ampak običajno rečejo "buter".

 

Oboji so zelo občutljivi na izraza hleb in kruh pa kafa in kava, ampak nekomu, ki teh podorobnosti ne pozna, to nič ne pomeni, je pa lahko nepriejtno, če naletiš na koga, ki za naše poznavanje teh podorbnosti nima razumevanja. Tudi tisuću (Hrvati) in hiljada (SRbi) zna biti sila neprijetno zamenjati...

 

Pa še kaj bi se našlo. Mamamia

mamamia

elaphus  

član od: 27.9.2002

sporočila: 6945

2. nov 2007 23:03

tejka77 je napisal/a:
Jst tudi vedno na Hrvaškem govorim slovensko-nisem še naletela na Hrvata,ki bi vsaj poskušal govoriti slovensko...večina Slovencev pa takoj začne govorit hrvaško oz.srbohrvaško,na žalost... Lp tejka77

 

Marička, sedaj šele vidim, kolk ga lomim, ko pridem v Anglijo in takoj začnem govoriti angleško - na žalost. Odslej bom vedno samo še slovensko! Saj bodo oni krivi, če me ne bodo razumeli in ne bom dobila tistega, kar hočem! Pa tudi jaz še nikoli nisem naletela na Angleža, ki bi poskušal govoriti slovensko....

LP

cervus

Sasenka  

član od: 5.9.2005

sporočila: 252

2. nov 2007 23:42

Elaphus, tu se pa popolnoma strunjam s tabo :) Njaboljše, da kar pozabim svoje odlično znanje francosščine, angleščine, nemščine... Itak naj se vsi ostali potrudijo govoriti slovensko. In naj ponovim še enkrat, kar sem povedala že prej: slovenščina in hrvaščina nista ne ista ne enaka jezika. Če vas Hrvat ne razume, ni treba tega razumeti kot neprilagajanje. Iz osebne izkušnje (ne goovrim in ne razumem ne hrvaščine in ne srbščine) verjamem, da vas enostavno ne razume. Praktično so bili tako Hrvati kot Srbi bistveno manj v stiku s slovenščino, kot mi z njihovim jezikom, pa ga ravno tako - roko na srce - le redko res dobro obvlada (vključno s srbohrvaščino, da ne bo pomote). Pa še ena poslovna izkušnja: pred kratkim se je enemu boljšemu srbskemu hotelu šlo, da ne bi pri njih odpovedali rezervacije in šli h konkurenci. Pa se z osebo na drugi strani telefona nikakor nisva mogli sporazumeti. Jaz sem njegovo počasno srbščino že toliko razumela, da sem vedela, kaj me sprašuje. On pa moje slovenščine ni. In verjamem, da ne iz inata, ker se mu je ipak šlo za posel. Me je prosil, če mu povem v angleščini ali pa pošljem mail, da ga da prebrati kolegu, ki govori slovensko, a ga ni bilo v bližini. Sporočilo je spremenil(a) Sasenka dne 02. nov 2007 23:43:28

petkica  

član od: 15.12.2006

sporočila: 744

2. nov 2007 23:56

Jah, je pa tako, da ko prideš v Anglijo, lahko govoriš srbsko ali hrvaško, pa te bo kar nekaj ljudi razumelo. Ampak hrvaški jezik je približno tako razširjen svetovni jezik kot angleški . Sem že doživela, da so Angleži govorili nemško, švedsko, celo slovensko, jasno, v turističnih krajih oz. na letalu. So se pač naučili jezike ljudi, s katerimi imajo opravka. Roko na srce, se pa hrvaški turistični delavci bolj malo prilagajajo Slovencem. Namesto tega je ravno obratno. Mislim, da je to tejka77 hotela povedat. Se mi zdi, da se nekaterim zdi celo samoumevno, da Slovenci znamo hrvaško. No, jaz se trudim vsaj razumet, če pa mi nekaj na hitro lapajo, po možnosti še v narečju, sem pa mrzla. Drugače sem pa prepričana, da je Hrvatom in Srbom veliko težje razumet nas, kot obratno. Slovenščina je pač res zagamana za tujce. petkica Sporočilo je spremenil(a) petkica dne 02. nov 2007 23:57:47

rimljanka  

član od: 14.2.2005

sporočila: 17822

3. nov 2007 8:22

Če se ravnamo po načelu: več znaš, več veljaš............................hitro izgubimo predsodke pred sporazumevanjem v lokalnem (ali kateremkoli) jeziku. Lahko tudi v mešanici. Kljub vsemu je najbrž najbolj pomembno, da se sporazumemo, kajne?

 

 

rimljanka

Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.

Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.


Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?Venturini
MOJ vrtmalaga
malo za hecanjica1998
Kaj danes za zajtrkjohana
Ločevanje živil 90. dni - 5. deldočka

Video recepti