29. dec 2014 6:15
Nomen je napisal/a: |
Prepisujem zapis: SOPROG (soproga) prevzeto iz drugih slovan. jezikov; izhodiščen pomen: "kdor je s kom skupaj vprežen". [etimol.] Meni se pravzaprav ne sliši slabo. Me pa zelo moti, ko kdo v pogovoru svojega partnerja/ico označi kot "moj" oz. "moja". Nomen |
Aha, torej ne soproga, ampak sovprega - v zakonskem jarmu. Sedaj pa štima . Frina, tudi pri nas poznamo izraze sam, sama, še bolje on, ona (uon, uona) . Pri starih kmečkih zakoncih še nisem slišala, da bi kdo drugega zakonca predstavil kot moža ali ženo.
Cila