sladko - kisla kombinacija okusov
450 g zamrznjenih višenj
250 g listnatega testa
4 žlice drobtin
1 limona
4 žlice sladkorja
2 žlici masla
maslo
V ponvi na dveh žlicah masla zlato rumeno prepražimo drobtine. V večji posodi zmešamo višnje, naribano limonino lupinico, rjavi sladkor, prepražene drobtine in cimet. Listnato testo razvaljamo in po sredini nadevamo z višnjevim nadevom. Zavijemo, ga premažemo s stepenim jajcem ali kislo smetano ter damo v pečico ogreto na 200 stopinj za približno 15 minut. Nato znižamo temperaturo na 180 stopinj in pečemo še približno 35 minut.
Višnje lahko kar mirno zamenjate s češnjami, vendar bo potem okus drugačen.
To je pa recept iz Desetke! Sama sm nardila eno različico in sicer z zamrznjenimi borovnicami in 500g listnatega testa. Zavitek je odličn, še posebi če sam nrdiš listnato testo. Nadev dvakrat zavijem v testo, da med peko ne steče ven. Če maš cajt, se pa dobr obnese, če borovnice čez noč namočiš v rumu.... / Majaaa
Majaaa, tak recept je poznan marsikomu desteletja dolgo................. še to: si na primeren nivo jezika pozabila? / rimljanka
Saj s tem nisem mislila nič slabega, samo spomnila sem se, da sem pripravo tega zavitka pred kratkim videla na TV-ju. To ni bilo mišljeno kot kritika ali kaj podobnega..... Kar se pa jezika tiče: če je moje pisanje res tako nerazumljivo, lahko brez problema pišem v knjižni slovenščini. / Majaaa
ja, prav imaš majaaa, to je preizkušen recept iz Desetke, ki sem ga želela deliti...vredno greha... / _tamyka_
Majaaa, ne, da je pisanje nerazumljivo, je nespoštljivo do vseh, ki uporabljamo korekten jezik. V knjižni slovenščini se pa tule ne piše, vsaj nujno ni. Samo dobronameren nasvet sem ti dala, po službeni dolžnosti, če hočeš. / rimljanka
_tamyka_, najmanj nekorektno je, da si prepisala recept in nisi navedla, od kod, ....... / rimljanka
halo!!! Pa kaj, ja važno kako kdo kaj napiše in če je to pravilno slovensko, saj ni nič takšnega npisala.....? In še to je važno s kod je bil "dobljen" rcept???? Ups, pardon prepisan. Skoraj gotovo je veliko receptov iz kje prepisanih pa velikokrat NE piše. dajte no ženske, ne bodite tako pikolovske. pa oprostite mojemu komentarju! še nikoli nisem tukaj komentirala, ampak ob teh komentarjih so me pa prsti zasrbeli. / bartac
bartac,mislim da najmanj90 % vseh,ki kaj napiše sem ,uporablja korekten jezik.Vključno z velikim začetnicami. Nemogoče je preverjeti, ali so so recepti prepisani ali ne,mogoče in prav pa je navesti, od kod izvirajo. To je pa odvisno od posameznikov in njihove kulture. Morda pa preprosto pozabijo napisati,tudi to se zgodi. Moje mnenje. Mislim, da je prav, da se vsi,ki tu sodelujemo,vsaj malo potrudimo, da bi bila stran lepa ,prijetna.In prijazna. Pozdravljena med nami. / kozamurnik
nwm, zakj ste zdaj iz muhe naredile slona. Glede pisave me ne moti, kako kdo piše, važno da je razumljivo. Glede recepte pa: mislim, da je več kot polovica receptov od kje prepisanih, in zakaj bi zdaj mogla ravno jaz napisati od kod izvira. Sama na žalost še nimam toliko kuharskoh izkušenj, zato pa sem vesela, ko mi uspe kaka sladica. Vesela sem tudi da sem članica kulinarične slovenije, čeprav ja bil začetek nekoliko klavrn. brez zamere pa lep dan še naprej. / _tamyka_
recept je krasen in hvala tamyki, da je objavljen :) / zdravkaa