6. jan 2018 22:35
No ja, potem pa naj si še kdo drug prebere pravila ..recimo ti, ki so zastavili vprašanja na besede: šmirjakl, paklez, grvina...
6. jan 2018 22:35
No ja, potem pa naj si še kdo drug prebere pravila ..recimo ti, ki so zastavili vprašanja na besede: šmirjakl, paklez, grvina...
6. jan 2018 23:22
Gajžla....pa je potem ta ista oseba v naslednjem postu pisala o gajžlji.... bla, bla,bla....in to naj bi bila ena tako resna kulinarična igrica....saj ni res pa je....vam vsem želim, eno lepo, mirno nočko in vesel božič
6. jan 2018 23:29
mopsika je napisal/a: |
Ne, nisem . "Prijazne besede so lahko kratke in preproste, njihov odmev pa je neskončen"(Mati Terezija)
Sporočilo je spremenil(a) mopsika dne 6. jan 2018 22:26 |
Škoda.
lp
6. jan 2018 23:33
Ne sekiraj se Mopsika, saj tudi drugi niso prebrali ..
6. jan 2018 23:51
Torej, ker ponoč nimam kaj prida dela, razen tega, da spim, ker me pa kašelj matra, pa ne morem, sem tole združila z mojo deformacijo (ni ravno poklicna), da imam rada sistematiko, in sem šla malo pregledovat. Na prvo stran sem kliknila in prikazalo mi jo je v eni sekundi i kusur. Precej hitro. Potem sem šla pa dalje raziskovat, kje so bile napisane besede "šmirjakl, paklez, grvina", ki jih je omenila Vrtejbenka. To iskanje mi je vzelo slabo uro, pa lahko rečem, da sem imela srečo. Te tri besedo nimajo (vsaj razloženo in prikazano ni tako) prav nobene povezave s kulinariko. Zato res ne vem, Vrtejbenka, zakaj se nisi oglasila takrat, če si jih opazila. Po toči zvoniti je prepozno. Jaz bi zagotovo zaregljala, pa sem se igrici pridružila šele tri strani kasneje. Sem pa zaregljala zdaj, ker sem mopsiki dobesedno na pladnju ponudila možnost, da ima tudi "prvopisani" povezavo s kulinariko, pa jo je gladko spregledala. Ker "prvopisani" pomeni to, kar sem napisala, pa naj bo to na gverki, v kuhinji al pa v frizerskem salonu. Al pa v vrtcu.
No, babka1951, če ti ne veš, kaj je to gajžla v drugem pomenu besede in nočeš sprejeti dveh pisanih virov, je to tvoj problem. Je pa skrajno nevljudno in omalovažujoče, če do drugega ne, pa do Brik in Bricev, da njihovo staro jed označuješ z "bla, bla, bla". In Briška hiša na Humu oz. ljudje, tam zaposleni, ki se trudijo za promocijo pokrajine in njene kulture ter kulinarike, bi bili lahko upravičeno užaljeni.
In nobena igra tule gor na kulinariki ni resna do podna in nazaj. Za "resno" jo vzamemo, kadar nam tako odgovarja in nam zmanjka argumentov.
No, tale zapis pa je res moja poklicna deformacija. Razlaga stvari, ki nam bi morale biti čez palec že znane.
lp
Sporočilo je spremenil(a) elaphus dne 7. jan 2018 09:18
7. jan 2018 1:07
elephus, z vsem spoštovanjem ti bom odgovorila naslednje:
spoštujem jedi in ljudi, ki se trudijo, da nam ohranjajo našo dediščino, ne spoštujem pa malomarnega odnosa, do pravilnega poimenovanja. Če se že gremo, kaj je vljudno, potem smatram, da tisti/tista, ki vprašanje zastavi, naj se potrudi, da bo beseda pravilno zapisana. Mnogokrat se poudarja, kako pomembna je samo ena črka!!! JE, priznam......ampak nekomu se spregleda, drugim pa ne. Če smatraš, da je kaj omalovažujoče, potem se nisi spravila na pravo osebo. Prvotno vprašanje je bilo z velikim napisano GAJŽLA, potem pa se je vmes vrinila črka "j" in je nastala beseda "gajžlja". In zdaj se sprašujem, kdo ima prav? Morda dobimo pravi odgovor ob Brik in Bricev? Ko bomo dorekli, kdo ima prav, se bom v primeru, da se jaz motim, iskreno opravičila vsem, ki sem jih morda prizadela. Do takrat pa lahko noč in mirne sanje.
7. jan 2018 7:19
Gajžla in gajžlja? Ne vidim nič spornega, pač dve obliki zapisa iste dandanes opuščene besede. Kot je na primer pravilno tako svinina kot svinjina.
Sicer pa ni čudno, da se spotikamo ob pisavo. Je bilo to v modi tudi v Prešernovih časih..
7. jan 2018 8:19
Dekleta, zdaj pa je na vrsti Venturini, da zastavi kuharsko vprašanje. Recimo, da se je nenamenoma vrinil škrat, ki je malo razburkal morje, zdaj pa naprej. Kuharica kot naša Saša je, bo zagotovo zastavila eno težko kulinarično vprašanje.
7. jan 2018 9:45
Naor, res se ti opravičujem, ampak eno stvar pa še moram napisat, drugače se mi zdi, da bo celotna stvar "obvisela v luftu".
Namreč, babka1951 pravi, da se nekaterim neka stvar spregleda, drugim pa ne. Vendar se mi zdi, da v tem primeru ne gre za isto stvar. Kar se tiče poimenovanja stvari (npr. jedi), ki jih poznajo na različnih koncih, v različnih mestih, vaseh, pokrajinah, če tako hočete, menim, da je čisto normalno, da pride do razlik v poimenovanju. Gajžla, gajžlja, gajžo; smukavc, smogavc, glavnik, glavnač, slišala sem tudi že govnač (https://www.kulinarika.net/recepti/3897/enoloncnice/smuk - gl. mnenja o receptu); langaš, langos, langoš (https://www.kulinarika.net/recepti/2233/ostale-jedi/lang -gl. mnenja o receptu). Verjetno bi našli še kar nekaj podobnih jedi, če bi si vzeli čas in raziskovali (hehe, namig za vprašanje).
Čisto nekaj drugega je, če pa neko osebo poimenujemo drugače zaradi lastne malomarnosti. Tipičen primer tega je poimenovanje Vendelina - Vandelina. Dobro, ne bom rekla, da kdaj ne more priti do nehotene napake v pisavi (npr. v prejšnjem sestavku sem dvakrat omenila Vrtejbenko - enkrat sem pravilno zapisala, drugič se mi je vrinil še en "j" - lapsus calami, ki sem ga prejle seveda zbrisala). Ampak, če več ljudi furt na furt ponavlja isto napako, to ni napaka v pisavi, ampak šlamparija. Kakor je lepo napisala Ognjič, s pravilnim poimenovanjem izkažemo spoštovanje do osebe. Še primer: izjemno veliko opravka imam z najstniki iz Bosne. Njihova imena so, za nas Slovence, nekaj posebnega. Npr.: Ajša, Aiša - dekleti sta sestri; Alen, Alem, Alan - prva dva sta brata, tretji je bratranec; Almedina, Ahmedina, Elmedina; Mehdina, Mejdina, Meldina - tri sestre; Almin, Armin, Elmin,Ermin; Elvin, Alvin - brata dvojčka. Ne morete si misliti, kolikokrat se pri poimenovanju zmotim. In otrokom seveda ni vseeno - prav grdo znajo pogledat izpod čela. Se vsakemu opravičim, normalno, ampak dejstvo je, da vso to množico podobnih imen in zelo različnih oseb izjemno težko popolnoma obvladam. Zato se mi zdi res šlampasto, če ne preberemo pravilno imena osebe, ki je izjemno veliko naredila za slovensko kulinariko in si že s tega stališča zasluži vse naše spoštovanje. Najmanj, kar je, je to, da njeno ime napišemo pravilno.
Takole : Howgh. Govoril sem. Naor, oprosti še nekrat, ampak, ko me jezik srbi, mu prsti slepo sledijo.
lp
7. jan 2018 9:46
Naj še jaz odgovorim, Elaphus je napisala za vlak v tunelu: Dokler ne začne peljati iz njega
Obstaja točna točka v vsakem tunelu, do kod vlak pelje v tunel - do sredine, ali drugače - do polovice, od tam dalje pa pelje ven.
Enako je vprašanje; Kam teče zajec iz sredine gozda? Ja, ven vendar, kamorkoli se obrne, gre ven.
Upam, da je Venturini že poiskala pravo vprašanje in nam ga bo kmalu zastavila.
Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.
Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.
Kaj jutri za kosilo? | Dragička |
MOJ vrt | Nikita |
malo za hec | anjica1998 |
Kaj danes za zajtrk | johana |
Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |
Preprosta, ampak odlična jabolčna rolada
Rižek s piščancem in zelenjavo