Se gremo igrat?

proxima  

član od: 21.10.2003

sporočila: 2514

22. okt 2007 22:17

Navadna loboda (Atriplex patula)? lp, proxima

rimljanka  

član od: 14.2.2005

sporočila: 17822

22. okt 2007 22:27

nak, druga družina, mislim, da najobširnejša pri nas.

rimljanka

juhica101  

član od: 28.10.2003

sporočila: 814

22. okt 2007 22:28

rogovilček? juhica

ribaracarak  

član od: 3.4.2003

sporočila: 4337

22. okt 2007 22:35

Uau, juhica bravo

 

Predajam štafetno palico

rrr

ežoj  

član od: 24.2.2006

sporočila: 6302

22. okt 2007 23:05

A jke morda " Orchis morio", ne vem kako se mu reče po slovensko, po hrvaško je  kačun obični, uporablja se za kuhanje " salepa " orientalske krepčilne pijače ( v zimskem času ). Enkrat je bilo govora, tekaj na forumu, da je menda v SLO zaščiten. ežoj

juhica101  

član od: 28.10.2003

sporočila: 814

22. okt 2007 23:06

Navadna kukavica? Ne ni to.. LP juhica

elaphus  

član od: 27.9.2002

sporočila: 6945

22. okt 2007 23:38

avokado?

LP

cervus

slepakura  

član od: 9.1.2007

sporočila: 326

23. okt 2007 8:02

Tartufi "But to return now to the truffle: as Valentina P. and R. Gordon Wasson showed in their seminal book Mushrooms Russia and History (which, together with a pair of popular articles in 1957 launched the socalled "Psychedelic Age" [Wasson & Wasson 1957; R.G. Wasson 1957; V.P. Wasson 1957]), truffles were long known in Europe as stimulants to venery; indeed, they are known as "testicles" in various languages, such as the old Castillian turmas de tierra or criadillas de tierra, "Earth"s testicles," and when the potato first appeared in Europe, it acquired that reputation of the truffle, inasmuch as unscrupulous vendors would pass-off lowly potatoes as truffles." Lep pozdrav! slepakura

frina  

član od: 8.5.2005

sporočila: 3472

23. okt 2007 8:20

Že nekaj časa imam na tipkovnici, da se mi zdi primerno, da tisti, ki informacijo pridobite na internetu s c/p navdete le vir, zapis pa prevedete v slovenski jezek, ki  je vendarle občevalni jezik na teh straneh.

Domneva, da pa itak vsi znajo angleško, če so že internetu ,je najprej zmotna, nato pa nespoštljiva do tistih, ki si želimo informacijo razumljivo. Če se gremo ogro, prevedimo vsaj tistih nekaj stavkov, ki jih namenimo bralstvu kot izraz dokaza našega znanja.

Kako pa se bi vam zdelo, da vam kdo kot pojasnilo napiše kaj v kakem eksotičnem jeziku, ki ga ne poznate ?

Se zahvaljujejem za razumevanje.

F r i n a

Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.

Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.


Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?Dragička
MOJ vrtmalaga
malo za hecanjica1998
Kaj danes za zajtrkjohana
Ločevanje živil 90. dni - 5. deldočka

Video recepti