Kaj beremo?

limnol  

član od: 16.11.2001

sporočila: 5192

22. jul 2014 8:37

matryxa,

o 50 odtenkih sive je že Vendelina enkrat pisala in ne da bi ponavljali. Povzetek: poišči in preberi Zgodbo o O. Se splača potruditi do nje, četudi bo pot malo daljša. Mimogrede, prvič je izšla predd 60 leti.  Potem lahko tisto sivino mirno zabrišeš v smeti.



Sonja




Sporočilo je spremenil(a) limnol dne 22. 2014 08:38

buča  

član od: 29.7.2006

sporočila: 1563

22. jul 2014 9:07

Pravkar prebrala Hiša orhidej /pravšnja za na dopust/ in Poroka tudi taka.

buča

noemi  

član od: 4.10.2008

sporočila: 377

22. jul 2014 11:07

Matryxa je napisal/a:

Koncno cas za knjige...trenutno poziram 50 odtenkov drugo knjigo...prvo sem prebrala v 5h urah...norija...priporocam ce jih se niste prebrali...sama sem cakala da kupim vse tri ker so mi punce rekle da je cakanje na izzide prevec mucno...kar se strinjam...drugace pa priporocam henning mankla in njegoveha inspektorja walanderja...odlicne kriminalke...sama imam 8 teh knjig...hudi primeri...in pa patersona z detektivom alexom crossom...te knjige te povlecejo tako da se na wc ne mores ne da bi jo s sabo vzel...danes pa v knjiznico po zalogo...kaksno priporocilo dobrih knjig v smislu erotike kot je triologija 50 odtenkov? 



Matryxa

 

Če so ti knjige v smislu "50 odtenkov" všeč, potem je nekaj podobnega knjiga Strast (Maya Banks).

Soditi ali je dobra žal ne morem, kajti ne ene ne druge nisem mogla brati. Sem ju po ene 30 straneh odložila, ker mi ta stil res ne sede.

 

 

Noemi

aknelab  

član od: 22.11.2006

sporočila: 288

22. jul 2014 13:14

Prebrala knjigo Zapoj mi (Katarina Nzobandora); priporočam

aknelab

Matryxa  

član od: 12.7.2014

sporočila: 5

22. jul 2014 13:15

HVala Sonja in Noemi... bom sla u lov...

Matryxa

Uly  

član od: 25.9.2003

sporočila: 572

22. jul 2014 15:05

Je prevedena ta Zgodba v slo?

Uly

limnol  

član od: 16.11.2001

sporočila: 5192

22. jul 2014 19:43

V slovenščini je pred leti izhajala v Teleksu kot podlistek - torej prevedena zanesljivo je, kako je s knjigo, pa ne vem. Zanesljivo pa obstaja v hrvaščini in angleščini.

Sonja

nola  

član od: 25.1.2006

sporočila: 3112

22. jul 2014 20:27

Uly je napisal/a:

Je prevedena ta Zgodba v slo?



Uly


Lokalna baza podatkov: Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana (Štev. zapisov: 1.260.882) | Domača stran knjižnice | library infoURNIK DOSTAVE."/>
Zaloga v drugih knjižnicah
Polni ISBD COMARC
Avtor Réage, Pauline
Naslov Zgodba o O / Pauline Réage ; [prevedel Lojze Šuc]
Enotni naslov Histoire d'O
Vrsta/vsebina type of material knjiga
Jezik slovenski
Leto 1996
Založništvo in izdelava Ljubljana : Raquel it, 1996
Ostali avtorji Šuc, Lojze
Opombe Prevod dela: Histoire d'O
ISBN ISBN 961-90330-1-9
UDK 821.133.1-31
COBISS.SI-ID 61412352
SFX MEDKNJIŽNIČNA IZPOSOJA SPREMENI ISKALNO ZAHTEVO
infoNobena knjižnica v sistemu COBISS.SI nima izvoda tega gradiva (še v tisku)

nola

granatka  

član od: 26.2.2011

sporočila: 20

22. jul 2014 21:37

Pravkar prebrana Leila:Poročena pod prisilo.Govori o punci maroških priseljencev v Franciji,ki živijo po tradiciji.

Priporočam pa tudi knjigi avtorja,ki je otroštvo preživel v mojem kraju. Danijel Artiček:Glažarjev sin in Obiralka hmelja.

granatka

Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.

Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.


Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?johana
MOJ vrtNikita
malo za hecanjica1998
Kaj danes za zajtrkjohana
Ločevanje živil 90. dni - 5. deldočka

Video recepti