26. okt 2012 9:12
kalcicl je napisal/a: |
Khaled Hosseini: Tek za zmajem kalcicl |
Superca, ena ljubših.
Končala Peskovnik Boga Otroka od Dese Muck. Tko-tko.
rag_doll
26. okt 2012 9:12
kalcicl je napisal/a: |
Khaled Hosseini: Tek za zmajem kalcicl |
Superca, ena ljubših.
Končala Peskovnik Boga Otroka od Dese Muck. Tko-tko.
rag_doll
26. okt 2012 9:36
Jurij Gustinčič: Nismo angeli
---Kdor išče cilj, bo ostal prazen, ko ga bo dosegel, kdor pa najde pot, bo cilj vedno nosil s seboj. (Dragi Nejček Z.)---
26. okt 2012 11:06
kalcicl je napisal/a:
Khaled Hosseini: Tek za zmajem
Kalcicl, preberi še drugo njegovo knjigo, Tisoč veličastnih sonc (če je že nisi), ta je name naredila še večji vtis. Zdaj pa berem Zorkovo Knjigo mrtvih. Preplet zgodovine, kulinarike, anekdot..., njegove opombe in pripisi so pa itak čez vse .
neny111
26. okt 2012 14:22
S svinčnikom v roki Hitlerja... Že dolgo nisem imela v rokah knjige s toliko napakami, pa ne samo tipkarskimi, da ne bo pomote... Za intermezzo vmes pa Oris partizanske sanitete na Slovenskem...
Romančkov sem se preobjedla med zadnjo bolniško.
Loni Makaroni
26. okt 2012 21:38
Prebrala Lee Child: Velika prevara - luštno branje
Sedaj pa se prebijam skozi Daniello Steell (Prelomnica). Ponovno sem se zaobljubila, da nobene njene knjige ne vzamem v roke! Kako puhlo pisanje!
Veronika
30. okt 2012 14:16
Berem in upam, da mi bo uspelo priti do konca - tako blazno opevano Petdeset odtenkov sive. Ne vem, no, če je to najbolj erotičen roman... Meni osebno tako seksualno življenje ni blizu (vloge doma in podrejene, razni okovi, biči...), tako da sem kar malo razočarana.
Lp Marta
30. okt 2012 18:02
Ali poznate knjigo Naj rože cveto (Johannes Mario Simmel)? kakšna se vam zdi?
Summer00
31. okt 2012 12:01
Pravkar prebrala Razcepljeni (Veronica Roth), ki naj bi bila vsaj tako dobra kot Hunger Games oz. Igre lakote. Bla, bla, bla, ... čeprav ne vem, kaj mi je knjigo bolj priskutilo, vsebina ali katastrofalen prevod. Hunger Games sem namreč prebrala v originalu, Razepljeni pa v prevodu.
Sprašujem se, ali je danes res vsak, ki govori angleško, lahko prevajalec???
sonci
31. okt 2012 17:08
Glede na to, da bi se morala učiti, je seveda brati veliko bolje. Ampak knjiga Janeza Kajzerja S tramovi podprto mesto bi bila tudi ob 100% brezdelnosti super!
lp
cervusKulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.
Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.
Kaj jutri za kosilo? | johana |
MOJ vrt | Nikita |
malo za hec | anjica1998 |
Kaj danes za zajtrk | johana |
Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |
Jugoslovenka
Polpetki iz melancan