12. okt 2013 19:34
Nola,
Sonja
12. okt 2013 19:34
Nola,
Sonja
13. okt 2013 14:03
gogad je napisal/a: |
MBrando.. in spet...Agatha Christi..Gospa McGinty je mrtva...tokrat Poirot raztura..
|
13. okt 2013 14:33
Spoštovani dami Nola in Proxima, prosim za prevod. Sem se trudila s prevodom, a ni uporaben. Pogledala sem tudi, kje je naš učbenik z latinskimi pregovori, a me matra, tako da bi rada prej prebrala, preden najdem knjigo.
Nolin prevod je bil : da čeprav Jupiter, ni dovoljeno. Od Proxy pa nekaj o svinjah, biserih...
naor
13. okt 2013 14:44
Za prvo - pri nas pravimo : "kar je za nunca, ni za junca" - (nunc je župnik) - kao da so stvari, ki so primerne za pametnejše (izobraženejše, v družbi više pozicionirane, razgledanejše), niso pa za "rajo", ki tega ne razume, dojame, ali pa ne zna ceniti.
Drugo pa pomeni v bistvu isto, z drugimi besedami - "ne mečlji biserov svinjam" pomeni, da nima smisla neuki "raji" dajati ali kazati stvari, ki so izven njihovega dojemanja.
V glavnem sta gospe dokaj nesramno dali vedeti ženski, ki ji ni "sedla" knjiga o Verdiju, da je pač segla previsoko, izven svojega umskega dometa. Moram reči, da knjige še nisem brala (očitno ni tako "remek-delo", da bi bilo na splošno zaželeno seznanjanje z njim), tako da ne vem ali je res samo za "nunca" in je "raja" ne bi dojela.
Lisa
13. okt 2013 15:09
Lisa je napisal/a: |
V glavnem sta gospe dokaj nesramno dali vedeti ženski, ki ji ni "sedla" knjiga o Verdiju, da je pač segla previsoko, izven svojega umskega dometa.
|
Se ne strinjam popolnoma. BABI 2+2 ni bila s piscem knjige nič bolj nežna. Čeprav ima "dolžno spoštovanje do knjig", ga nima do piscev. Za nekoga drugega pa morda v knjigi ni nakladanja. V prvem postu na strani 367 je nola lepo razložila, zakaj tak komentar.
lp
cervus
13. okt 2013 16:53
@naor
http://sl.wikipedia.org/wiki/Quod_licet_Iovi,_non_lic
Citat, ki ga je priobčila, bo proxima gotovo sama pojasnila, grob prevod, da te ne bo več matralo, če še nisi našla KNJIGE (gre seveda za citat iz Jezusove Pridige na Gori, objavljen je bil, da se tako izrazim, v Matejevem evangeliju) je pa tak:
Ne dajajte svetega psom in ne mečite biserov pred svinje, da jih ne poteptajo, se obrnejo in vas raztržejo.
@Lisa
Mi lahko razložiš, zakaj se ti zdi, da sem bila do Werflove ocenjevalke nesramna?
Če gre za neprimernost objave v tujem jeziku, ti lahko razložim, da sem površno zamenjala članico BABI 2+2 za Babko in sem si zato, ker vem, da so slednji klasični jeziki domači, dovolila objavo citata v originalu.
Po premisleku sem ugotovila, da sem se zares prenaglila in da imamo Slovenci dosti primernejši citat, primeren prav za takrat, ko se neukost spajdaši s pretirano samozavestjo.
Tale je:
Le čevlje sodi naj kopitar
Kar se tiče remek del in splošne zaželjenosti seznanjanja z njimi - temu se po domače reče omika in te si želimo in upamo nanjo tako pri nuncih kot pri juncih.
nola
13. okt 2013 17:01
Hvala Nola, dobila sem, kar sem želela in to mi zadošča.
naor
13. okt 2013 17:23
Oh in ah Nola,..... Če prav razumem, je tema odprta za tiste, ki iščejo ideje kaj bi še prebrali. In če je med spremljevalci teme še kdo ki je nor na biografije v stilu otroštvo - razvoj genija - ljubezni- afere, bo po opisu BaBi pač zaključil, da se mu Verdija ne splača vzeti v roko. Kdo drug pa bo tekel v knjigarno, ker ga zanima ravno zgodovina opere. Koristno.
Babi je napisala, da je omenjena knjiga "blesava" - ni rekla da je blesav avtor, ampak knjiga. Ker sem "nora bralka" (po količini prebranega), me je zapeljalo nekaj naslovov, ki so bili priporočeni v tej temi - in žal moram povedati, da je par knjig za moj okus blesavih. Nekako nivo nekdanjih Dr romanov. Kaj naj sedaj? Komu naj se opravičim da bo prav?
S sodbami pa ne opletam preveč naokoli (za razliko od nekaterh, kar je očitno). Glede omike pa - še najboljša je izpadla Babi, ki ne reagira na vse tole napihovanje.
Lisa
13. okt 2013 17:40
Moj sin je hodil na Poljansko gimnazijo, imel je tudi latinščino. Sama sem večkrat pregledovala njegove učbenike in zvezke, pa tudi kar nekaj knjig smo nakupili še zraven. Zato sem napisala, da ne najdem latinskih fraz, karkoli že to pomeni. Moje znanje le teh je zelo skromno: In vino veritas. Nomen est omen.Homo homini lupus. Morda še kakšna, ki se je ne spomnim ta trenutek. A kljub temu, da spadam že na tretjo univerzo, se še vedno rada kaj naučim.
Včasih si največ zapomnim, če me kdo lopne malo po buči! In ne zamerim, brez veze. Potem bi bila lahko vsak dan jezna na cel svet.Tudi drugim svetujem takisto. Mogoče lahko rečemo, da tudi to spada pod splošno omiko.
naor
13. okt 2013 18:54
Delim tvoje mnenje Lisa, o tem čemu je ta rubrika namenjena.
Predpostavljam, da jo vsi prebiramo ravno iz razloga, ki si ga navedla - pač, iščemo ideje za branje.
Pa mislim, da še nobeden ni bil hud, celo če je takorekoč "stopil na mino" konec tedna, daleč od knjigarne in domače ali komunalne knjižnice. Seveda nas vse zapeljujejo naslovi, kupimo pač knjigo, ki ni za nas, pa kaj?
Le zakaj bi se okrog tega še opravičevali? Knjige, ki nas ne zanimajo (več) damo naprej in beremo kaj drugega.
Pa brez zamere, precej opletaš s sodbami - s proximo si si naju dovolila označiti kot nesramnici, napihnjena sem pa verjetno samo jaz (blagor proxi).
Kot "nori bralki" (po količini prebranega) ti bom seveda povsem napihnjeno (ojej in ali naj res to zapišem) svetovala le, da se ob svojem bralnem vrtincu poleg količine posvetiš tudi vsebini.
nola
Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.
Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.
Kaj jutri za kosilo? | johana |
MOJ vrt | Nikita |
malo za hec | anjica1998 |
Kaj danes za zajtrk | johana |
Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |
Ploščati špageti Bavette z genovskim pestom, sušenimi paradižniki in cvetačo
Praženo zelje s krvavicami in krompirjem