Prevod iz madžarščine

proxima  

član od: 21.10.2003

sporočila: 2514

3. feb 2010 18:20

Ej, pa ti ljudje so genialni (meni se zmeraj polomi jezik, kadar gledam reklame na Hallmarku in hočem ponoviti A kockázatokról és mellékhatásokról olvassa el a betegtájékoztatót, vagy kérdezze meg kezelőorvosát, gyógyszerészét!)...:)))))))))) lp, proxima

KARMINA  

član od: 17.11.2003

sporočila: 755

3. feb 2010 20:04

proxima je napisal/a:
Ej, pa ti ljudje so genialni (meni se zmeraj polomi jezik, kadar gledam reklame na Hallmarku in hočem ponoviti A kockázatokról és mellékhatásokról olvassa el a betegtájékoztatót, vagy kérdezze meg kezelőorvosát, gyógyszerészét!)...:)))))))))) lp, proxima
Jaz znam, kljub temu, da jih poslušam skoraj vsak dan, ponovit edino tisto: gillet for men z madžarskim naglasom. K

kresimir  

član od: 25.1.2002

sporočila: 180

5. feb 2010 15:05

Pridite živet v Lendavo ali okolico pa boste se vsega naučili.Tudi zlomljenih jezikov nebo!?? krešimir

KARMINA  

član od: 17.11.2003

sporočila: 755

5. feb 2010 20:50

kresimir je napisal/a:
Pridite živet v Lendavo ali okolico pa boste se vsega naučili.Tudi zlomljenih jezikov nebo!?? [sommelier] krešimir
Krešimir, se bojim da ni tako enostavno kot si ti to predstavljaš. Že dobrih deset let poslušam ta jezik pa kaj več kot: jona pot, tešik in jovan ne obvladam! Je pa bila zanimiva tista zgodba z "jovanom"! K

Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.

Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.


Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?Dragička
MOJ vrtmalaga
malo za hecanjica1998
Kaj danes za zajtrkjohana
Ločevanje živil 90. dni - 5. deldočka

Video recepti