Susan boyle na britain got talent 2009

spagon  

član od: 12.6.2007

sporočila: 1133

3. jul 2009 14:30

Meni se ta dva ne zdita zrežirana. Se mi zdi da se jima je predstava grdo ponesrečila, čeprav do trenutka, ko je postalo kruto, sta bila prav smešno odbita.

Zrežirane so one fore, ki jih ljudje posnamejo, kot nekake home funny video. Potem imaš pa take paciente, ki snemajo, kako pade njihov otrok iz tobogana 3 metre na glavo in to potem pošljejo na televizijo, kao kako je smešno!!?? To pa je bolano, ne vem kdo se temu smeje.

saša

jernej  

član od: 30.8.2001

sporočila: 4880

3. jul 2009 14:37

To je montaža. Polno je napak. Ena je recimo tam, kjer vzame pivo, na 54 sekundi ni papirja, potem ima ocenjevalec papir v roki na mizi. Možakar, ki gre po pivo ima najprej verižico okrog vratu, potem je ni več. In tako naprej. Ta dva možakarja imata tudi fan page na facebooku, najdete ga kot: Wonder Brothers from Kiev. Mislim da si lahko oddahnete, ker ni resnično. Meni se tudi ni zdelo zabavno, ampak neumno.

Jernej - zasebno mnenje

mamamia  

član od: 9.11.2004

sporočila: 15833

3. jul 2009 15:11

No, potem se pa lahkonadejamo še kakšne bedarije. Smao da ni mrtvih. mamamia mamamia

Vendelina jr.  

član od: 17.5.2006

sporočila: 9217

3. jul 2009 21:54

Wonder brothers from Kiev sta dobila novo fanico (dasiravno eksiviram fejsbuk kolikor se sploh da) Vendelina jr.

jernej  

član od: 30.8.2001

sporočila: 4880

4. jul 2009 6:42

A eksiviranje nima slovenske besede? Potem bi razumel, kaj si hotela povedati

Jernej - zasebno mnenje

ežoj  

član od: 24.2.2006

sporočila: 6302

4. jul 2009 9:12

Ja, jernej, če hočeš razumet  my dear lady friend: Verbinca v roke!

ežoj

VilmaS  

član od: 10.10.2003

sporočila: 1067

4. jul 2009 10:25

Pri fanici in fejsbuku pa tudi Verbinc zmrzne. V bistvu sploh ne vem, kam bi pogledala, ali je prav fanica ali fenica, zakaj ne sme biti facebuk ali fejsbook (heh, mogoče ja pa lahko oboje)

Še bolj zanimiva pa je Vendelinina "enolončnica" iz slovenščine, angleščine in pidžina (ali je pidgin?), začinjena z Verbincem in skuhana v enem samem stavku. Tako pač vidim stavek.

LP, V.

ežoj  

član od: 24.2.2006

sporočila: 6302

4. jul 2009 10:55

Vilma, včasih se da pomagat tudi z: http://vukajlija.com/

Sam za pojasnilo: v srbohrvaščini ( srpščini ) je Vujaklijina knjiga: Leksikon stranih reči i izraza to, kar je v SLO Verbinc. V dobi internetaso naredili internetno verzijo : Vukajlija - rečnik slenga

ežoj

VilmaS  

član od: 10.10.2003

sporočila: 1067

4. jul 2009 11:35

Ja, samo včasih. Ke če ti napiše "fanica još niko nije definisao. Budi prvi!" in če ne znaš, si kaj...skrud...pa tudi tega ni tam

LP, V.

neznan uporabnik

4. jul 2009 12:00

Včasih se je fanom reklo oboževalci, zdaj pa ne vem.. Jaz bi fene prevedla z dolpadalci, okrogpadalci al pa kej tacga, haha.. Pa sej menda se internetu reče tudi medmrežje, fejsbuku bi rekla ksihtoknjiga, fan je pa morda okrajšava za fanatic..? Jezik je živ, če se samo spomnim, da so včasih pisali solnce, stariši, pri izgovorjavi (zgolj pri branju, v pogovoru pač ne) so izgovarjali l na koncu besede (prišel, videl, zmagal..) Tko da.. Ne vem pa ali je tiskarski škrat ali se res pravilno napiše "eksiviram"? japaja

Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.

Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.


Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?Trixi
MOJ vrtmalaga
malo za hecanjica1998
Kaj danes za zajtrkjohana
Ločevanje živil 90. dni - 5. deldočka

Video recepti