1. apr 2015 8:16
Mogoče ima kdo v mislih velikonočno prato, ampak se mi zdi, da v njej ni rozin in skute.
Ognjič
1. apr 2015 8:16
Mogoče ima kdo v mislih velikonočno prato, ampak se mi zdi, da v njej ni rozin in skute.
Ognjič
1. apr 2015 9:53
Lahko da gre za nakeldo, ki jo v Istri pripravljajo iz nadrobljene pince, narezane pancete ali koščkov pršuta, jajc, naribanega ovčjega sira, jajc, rozin in šetraja.
Iz sestavin in malo tekočine (juhe ali vina) pripravimo velike njoke, ki jih skuhamo v juhi. Jed se pripravlja tudi po praznikih, ko nam ostane še kakšen krajček pince in šunke.
nola
Sporočilo je spremenil(a) nola dne 01. 2015 10:20
1. apr 2015 14:37
Mislim, da sem zadevo rešila, sem šla čitat, če mogoče kuhajo, kot opisuje Nola: "nodif" je napačno napisan nadev, jed se peče kot pita, spodaj testo za pito (po vsej verjetnosti pate brisee) potem se naloži "nodif"...ajajaj. Vsekakor nič tradicionalno slovenskega.
Tudi sama sem pomislila na prato. Hvala za ideje.
Vanja
1. apr 2015 22:33
Belokranjci imajo "nadef",neke vrste pečen nadev. Jaz sem ga enkrat pripravila iz podobnega nadeva kot za kruhove cmoke z malo več jajci in koščki šunke. Mi je ratal presuh. Mogoče bi bil boljši z dodatkom skute. Rozine bi pa tako ali tako spustila. Ostanke šunke raje dam v ričet ali fižolovo enolončnico. In to kar hitro, je ne morem gledat predolgo po praznikih.
Čarli08
14. okt 2017 6:17
A je mogoče kdo ve, kaj bi bili "zinkrofe" (verjetno zinkrofi). Neko testo naj bi bilo polnjeno z govedino, šunko, "poljsko klobasico" in čebulo. To se je spohalo in jedlo ali toplo ali hladno. Me hočejo prepričat, da je to slovenska jed. So pa neki dumplings. :)
Če poguglate zinkrofe je prvi zadetek neka trgovina, ki jih prodaja.
Hvala.
14. okt 2017 7:11
A misliš žlikrofe?
14. okt 2017 7:35
Meni je vrglo ven stran časopisa The Ely Echo iz Minnesote, August 2016, kjer v naslovni vrstici v isti sapi omenjajo zinkrofe, krofe in potico - dober namig na slovensko kuhinjo.
"Antho- ny's Catholic Church from 10 a.m. to 4 p.m. - krofi, zinkrofi, apple strudel, potica, homemade noodle soup and much more, followed by ..."
15. okt 2017 10:51
če je polnjeno s poljsko klobasico,so najbrž mišljeni pirogi oziroma katera od njihovih izpeljank.
15. okt 2017 18:28
Po imenu bi sklepala da gre za slovenski recept, res pa veliko narodov pozna podobne jedi. Ko v tujini poskusas pripravit domaco jed, moras sestavine prilagodit tistemu kar dobis. Enako kot kadar v Sloveniji pripravljas jedi iz tujih dezel. Res se sedaj dobi marsikaj, leta nazaj pa je bila improvizacija edina moznost . Kot vem obstaja zlikrofov/zlinkrofov veliko vrst - vsaka kuharica ima svoj recept, podobno kot pri potici ali strukljih. Mami mi je npr govorila kako je babi ob posebnih priloznostih delala ocvrte zlinkrofe z rozicevim nadevom ali pa ocvrte strukeljce z vinskim prelivom.
15. okt 2017 19:15
Nekaj slovencev v tujini druge in tretje generacije trdijo, da je to stara sovenska jed. Potem vidiš v receptu polska klobasica....ja, ne vem, od kod so to privlekli. :)
Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.
Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.
Kaj jutri za kosilo? | johana |
MOJ vrt | malaga |
malo za hec | anjica1998 |
Kaj danes za zajtrk | johana |
Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |
Pustne miške
Casarecce iz čičerike z bučo, porom, brokolijem, šetrajem, parmezanom in olivami