Croquis - prevod

riba-ribica  

član od: 25.2.2005

sporočila: 1436

9. nov 2008 19:44

To piše na zgornjem delu pižame. Pri besedi reveil je na prvem e-ju ostrivec. Tako je, če sem doma sama, brez sina. riba-ribica Sporočilo je spremenil(a) riba-ribica dne 09. nov 2008 19:50:35

majamarko  

član od: 26.9.2003

sporočila: 2565

9. nov 2008 19:59

Torej nekako... ...sem v fazi prebujanja...imej potrpljenje (kao opozorilo drugim)

riba-ribica  

član od: 25.2.2005

sporočila: 1436

9. nov 2008 20:05

Najlepša hvala, Maja. riba-ribica

nitta  

član od: 13.1.2008

sporočila: 384

9. nov 2008 21:04

...natakar, še en viski prosim :) nitta

s0ncek*  

član od: 23.4.2007

sporočila: 1191

9. nov 2008 21:07

nitta, konjak je ;) s0ncek*

nitta  

član od: 13.1.2008

sporočila: 384

9. nov 2008 21:11

ups... :) se vidi moja pivska kilometrina hehe ...In skoraj žalostno za njim zakličem: "Gospod natakar, še en konjak, prosim!". nitta

ežoj  

član od: 24.2.2006

sporočila: 6302

10. nov 2008 5:01

Croquis je v parih potezih nekaj narisano, običajeno z ogljem ali svinčnikom.

ežoj

Vendelina jr.  

član od: 17.5.2006

sporočila: 9217

10. nov 2008 8:22

Le croquis je v osnovi beseda za skico. V figuartivnem pomenu pa je lahko tudi: oris, skica abstrakcije/pojma, ipd. Na primer: le croquis du terrain pomeni oris terena/področja, le croquis sur la mathematique....pa pomeni povzetek tega, kar se bodo učenci učili v šolskem letu pri matematiki.... Skratka, če boš dala sem cel stavek, bomo lažje prevajali. Vendelina jr.

femica  

član od: 27.8.2008

sporočila: 329

10. nov 2008 16:31

ok hvala vam za pomoč, mi je pomagalo:) femica

Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.

Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.


Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?NENA58
MOJ vrtmalaga
malo za hecanjica1998
Kaj danes za zajtrkjohana
Ločevanje živil 90. dni - 5. deldočka

Video recepti