![](/userdata/avatar/7IJ6REHMV00BBEXKN8B1.jpg)
4. avg 2008 15:51
Joj, nikar več ne govorite o srbohrvaščini Hrvaščina je sedaj strogo ločena in precej različna od srbščine. Na Hrvaškem zato raje govorim slovensko, kot da bi me zaradi srbskih besed grdo gledali.
4. avg 2008 15:51
Joj, nikar več ne govorite o srbohrvaščini Hrvaščina je sedaj strogo ločena in precej različna od srbščine. Na Hrvaškem zato raje govorim slovensko, kot da bi me zaradi srbskih besed grdo gledali.
4. avg 2008 16:43
Cila, ne samo sedaj, srbščina in hrvaščina sta se od nekdaj zelo razlikovali. Srbohrvaščina je bila nek naš izum, poenostavitev.
Je pa res, da Hrvati v zadnjem ačsu vlečejo na plan stare in že arhaične izraze in se je kar težko znajti (gasioci namesto vatrogasci, če omenim samo en primer; pa ne pišejo več Sa poštovanjem ampak S štovanjem in še in še).
je pa res, da drugi ne opažajo razlik, kar je tudi razumljivao, zamerljivci so pa pri enih in drugih ( če rečeš hiljada na hrvaškem - oni rečejo tusića, te ravno tako grdo pogledajo kot če rečeš hleb namesto kruh...).
Tako da je včasih res bolje govoriti kar slovensko, v izogib kakšni zameri. Mamamia
mamamia
4. avg 2008 16:58
Hihi, jaz pa gledam, kje je kdo omenjal kakšno srbohrvaščino: potem pa vidim naslov
4. avg 2008 17:07
Katka lopatka in Atina, stokrat vama hvala. Atina si zadela žebljico na glavico, članek je super in bo v pomoč. Pišem namreč diplomo na temo voda (v tej vročini, ha, ha) in sem tekom terenskega dela zabeležila 6!!! različnih izrazov za škaf: škaf, banja, čubrica, k"blica, žbanja, vuhač, pa še bi se verjetno kaj našlo. In glede na to, da je to Bela krajina, bi lahko bil vsaj kakšen srbski ali hrvaški. Moram malo v knjižnico pogledat v slovarje, ampak danes je prevroče in se tako malo švercam, ker vem, da boste vedno pomagale. Glede srbohrvaščine pa je v Beli krajini pestro, saj je narečje itak en svojstven miks. Ker živimo ob hrvaški meji je veliko besed hrvaških, tekom zgodovine pa so v te kraje naseljevali tudi begunci iz Srbije. Številni so se pomešali med staroslece in pustili v jeziku pečat. Tako da morda je ravno tukaj en tak srbo - hrvaški - slovenski miks:) Zanimivo je, da še vedno obstajajo vasi, kjer je materni jezik srbski, vera pa pravoslavna, čeprav so tukaj od leta:Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.
Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.
Kaj jutri za kosilo? | ![]() |
MOJ vrt | ![]() |
malo za hec | ![]() |
Kaj danes za zajtrk | ![]() |
Ločevanje živil 90. dni - 5. del | ![]() |
Zmagovalni bananin kruh
Pečenice na leči