Pred kratkim je prišla sestra iz Anglije in prinesla čokoladne muffine. Bili so izvrstni, predvsem so mi bili dobri ker so imeli nekakšno kremno polnilo.Ali veste za kakšen recept gre in ali ga lahko napišete.
nuvi
Pred kratkim je prišla sestra iz Anglije in prinesla čokoladne muffine. Bili so izvrstni, predvsem so mi bili dobri ker so imeli nekakšno kremno polnilo.Ali veste za kakšen recept gre in ali ga lahko napišete.
nuvi
3. jun 2008 14:14
Sem pred kratkim delala polnjene čokoladne, ampak ne po kakem posebnem receptu. Sem vzela recept za čokoladne mafine, ko sem polnila vdolbinice, sem jih najprej napolnila do slabe polovice, dala gor nutello (kaj pa drugega ), nato pa še preostalo testo.
v bazi imaš take z milka srčki, če se ne motim.
Loni Makaroni
3. jun 2008 16:36
Jaz tukaj večkrat najdem kakšen dober recept za muffine. Malo pobrskaj, mogoče boš pa prav tu našla tistega tapravega.
http://www.muffin-paradies.de/
lp Saša
3. jun 2008 20:20
če bi vedla nemško. nuvi
3. jun 2008 21:03
tista krema je imala okus po vanilji nuvi
3. jun 2008 21:05
Tako, kot je napisala Loni, pa da daš vmes morda kuhan čokoladni puding?? Ali pa kar čokoladni jogurt, da ti ni treba kuhat - samo ideja pač. katka http://katka-lopatka.moj-album.com/
3. jun 2008 21:06
Aha, potem pa vanilijev jogurt ali puding - verjetno je bil podoben nadev kot v čokoladnih krofih z vanilijo, v katere jaz dajem kar vanilijevo Galetto. ? katka http://katka-lopatka.moj-album.com/
4. jun 2008 11:31
Basti hvala za stran sicer ne razumem niti besedice nemško, ampak google translate vse reši Springrl
4. jun 2008 11:52
springrl, daj razloži tole google translate??...a to ti kej prevede, al kaj? hvala in LP bosa
4. jun 2008 12:15
čisto enostavno je, sicer moraš vseeno znati enega od tujih jezikov ker se mi zdi, da ni možnosti prevoda v slovenščino... tole je glavna stran: http://translate.google.com/translate_t?hl=sl besedilo kopiraš v okvirček, spodaj izbereš iz katerega v kateri jezik naj prevede (če ne prepoznaš jezika imaš možnost detect language) in klikneš translate... ob strani se ti pojavi prevod, ki velikokrat sicer ni popoln ampak popolnoma dovolj za recept za mafine če pa kakšna ključna besedica manjka jo še vedno lahko poskušaš najti v slovarju zraven... potem pa veselo v kuhinjo preizkusit recept seveda Springrl
4. jun 2008 13:16
Spet ena koristna informacija več.... Hvala ti bejbi... LP bosaKulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.
Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.
Kaj jutri za kosilo? | johana |
MOJ vrt | malaga |
malo za hec | anjica1998 |
Kaj danes za zajtrk | johana |
Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |
Zviti krofi
Goveji file s štruklji in rdečo vinsko omako z grenivko