prejšnji mesec sem bila na sradegni. tam smo tudi jedli tipične njihove sladice imenovane sebadas.
ali mogoče kdo izmed vas pozna recept za te zadeve?
je pa to neke vrste ocvrto pecivo s sirom.
hvala za pomoč in lep dan!
pussycat
prejšnji mesec sem bila na sradegni. tam smo tudi jedli tipične njihove sladice imenovane sebadas.
ali mogoče kdo izmed vas pozna recept za te zadeve?
je pa to neke vrste ocvrto pecivo s sirom.
hvala za pomoč in lep dan!
pussycat
15. nov 2007 14:40
http://www.ricettemania.com/sardegna/sebadas.htm Ker je jed italijanskega izvora, je tudi recept v tem jeziku. blažkaa
15. nov 2007 14:49
Veš, pussycat, sardegni po slovensko rečemo SARDINIJA (mogoče še kdo ne bo vedel, kje si bila, kot jaz nisem prvi hip). teta torta
15. nov 2007 14:54
ja teta torta tudi jaz sem kar nekaj časa gledala kaj je to, sploh pa ker piše sradegna. spagon
15. nov 2007 16:00
če se malo pohecam - mačkica bi šla na Sardinijo, pussycat pa na sardegnio...Mamamia mamamia
15. nov 2007 16:24
Preparazione Si prende il formaggio fresco (circa 2 1/2) e lo si lascia riposare su un piatto avvolto in un panno a temperatura ambiente. Dopo qualche giorno, quando cioè ha raggiunto il giusto grado di acidità (deve filare se se ne mette un pezzetto, con una forchetta, sulla fiamma), si lava la forma, la si taglia a grosse fette che si gettano in un"ampia casseruola in cui sia già contenuto un litro d"acqua bollente con tre buone prese di sale e la scorza grattugiata di un limone. Si mescolano con un cucchiaio di legno le fette sin che siano ridotte in pasta, allora vi si versano circa 3 cucchiai di semola fine. Si continua a rimescolare sino a quando l"acqua sarà tutta assorbita e la pasta avrà raggiunto la consistenza di una crema piuttosto densa. Si toglie dal fuoco e dopo aver immerso ogni volta le mani in un recipiente di acqua fredda, aiutandosi col cucchiaio, se ne fanno delle schiacciate grandi più o meno quanto un piattino da tè, alte 1/2 centimetro. Si asciugano dalle due parti con un panno asciutto e si pongono su un cesto, alternando gli strati con panni da cucina. Meglio prepararli la mattina per la sera in modo che possano asciugare (si conservano comunque a lungo specie se poste in luogo fresco). Si fa poi la pasta con 2 Kg di farina acqua tiepida, leggermente salata e due cucchiai ricolmi di strutto. Si lavora bene la pasta e la si tira in sfoglie sottili. Poggiarvi "sas sebadas", ricoprire con un foglio di pasta, chiuderle bene e tagliarle intorno con la rotella taglia pasta. Si friggono e si servono appena tolte dalla padella cosparse di miele o di zucchero, a piacere. Note Luogo: Sardegna. laurapazzini
15. nov 2007 16:26
Evo šifre.... jade
15. nov 2007 16:29
u slucaju da zelis preveden recept, Ti posljem po zs. l.p. laurapazzini
15. nov 2007 16:36
Tudi jaz bi bila vesela prevoda, pa mogoče še kdo. Kaj, če bi ga kar tukaj napisala ali pa med recepte. dixi
15. nov 2007 17:56
Jed je videti precej komplicirana in dvomim, da se je bo katera lotila. Poleg tega naj bi uporabili sir s Sardinije. teta torta
16. nov 2007 13:57
Tudi jaz se priporočam za prevod.Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.
Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.
Kaj jutri za kosilo? | johana |
MOJ vrt | malaga |
malo za hec | anjica1998 |
Kaj danes za zajtrk | johana |
Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |
Dušene školjke s pivom na sredozemski način
Poke skleda z lososom