30. dec 2014 23:50
frina je napisal/a: |
Od kdaj dalje se ne uporablja za " lovely wife " od zdravnika, gospa doktorjeva.
|
To se zgodi takrat, ko "gospa doktorjeva" jasno in glasno pove, da ima svoje ime.
Vanja
30. dec 2014 23:50
frina je napisal/a: |
Od kdaj dalje se ne uporablja za " lovely wife " od zdravnika, gospa doktorjeva.
|
To se zgodi takrat, ko "gospa doktorjeva" jasno in glasno pove, da ima svoje ime.
Vanja
31. dec 2014 0:35
frina je napisal/a: |
Ko smo že pri oblikuvanju poimenovanj, me zanima nekaj stvari. Kdaj se je prenehala pri ženskih priimkih uporabljati svojilna oblika priimka: Npr. Počkajeva, Kačičeva. Uporaba naziva in priimka. Govoril je direktor Janez Gorenc, v nadaljevnju pa je direktor Dolenc povedal itn. in Spregovorila je gospa Klotilda Kos. V nadaljevanju je gospa Kosova povedala itn. Meni se zdi dodajanje naslavljanja : gospa in tudi funkcija direktor odveč. Od kdaj dalje se ne uporablja za " lovely wife " od zdravnika, gospa doktorjeva. Zgodbo o magistrih različnih pridobitev ne bom načenjala, ker se trije magistri v moji pisarni ne morejo dogovoriti niti med sabo, kam se napiše magični mag, kar pa je napisano v zakonu. Ampak vsak po svoje.
|
Dodajanje izrazov 'gospa' in 'direktor' je res odveč (tj. rabi se samo 'gospa' ali pa samo priimek) in gre pogosto za posledico tujejezičnih vplivov, in sicer verjetno predvsem angleščine.
Dodajanje -eva in -ova priimkom pri naslavljanju žensk pa naj bi bila zaznamovana/zastarela raba jezika in se odsvetuje.
Pri pisanju 'mag.' pred ali za imenom (kar predvidevam, da si imela v mislih) pa je odvisno, ali gre za akademski oz. znanstveni naziv (prejšnji sistem) ali za strokovnega (sedanji bolonjski). Pri prevajanju se oboje pogosto piše za imenom (MA/MSc), čeprav se s tem akademski verziji zbije par 'nivojev'.
Life is war against boredom~
31. dec 2014 19:39
Vem, da je tako naslavljanje zastarelo in me zanima, v katerem času se je prenehalo uporabljati Če kdo to ve ...
Pri mag. je meni čisto jasno, ker je napisano v zakonu, saj morajo tudi zdravniki pisati dr. za imenom, pa ga ne !
F r i n a
31. dec 2014 20:18
MIslim, da je tudi pri zdravnikih sped odvisno, ali gre za specialista ali splošnega zdravnika oziroma odvisno od vrste izobrazbe (znanstveni vs strokovni in pa stari vs novi sistem).
Life is war against boredom~
1. jan 2015 0:41
No, so tusi zdravniki z doktorati znanosti, a ne? Pa ne po novem, ker je MF šla šele v tem štusijkem letu (če se zelo ne motim) na bolonjski sistem.
rimljanka
1. jan 2015 10:47
Pri zdravnikih je takole, da dr. Janez Krajnc pomeni, da je gospod res doktoriral, torje ima akademski naziv. Če pa ni in je "samo" zdravnik, potem je pa Janez Krajnc, dr. med.
Sicer je pa naslavljanje stvar navade - Avstrijci recimo se še kar precej držijo pravil iz K&K, tam zlahka najdeš koga, ki se na vizitki predstavlja z Dr. Mag. Dipl. Ing. (univerze ali tehniške visoke šole) prof. Pa tudi gospe general hodijo naokoli in se prav nič ne branijo, če jih tako pokličeš. Mlajše generacije to jemljejo malo bolj ohlapno, tako kot tudi pri nas (ki jemljemo bolj ohlapno še marsikaj, pa če je treba ali ne).
Sonja
1. jan 2015 18:13
Malo bom mimo :
Don't kill the messanger: En naš kolega, ki je prfoks na faksu pravi, da gre k mehaniku za telo, ko gre k zdravniku ali zobozdravniku.
Vanja
1. jan 2015 21:09
Glede strokovnega nazova in akademskega naziva ni težav, ker je vse rešeno v predpisu. Težave so pri nosilcih, ki jih ne briga, kako je pravilno.
Ob tem naj povem prigodo z morja, kjer so stalni naseljenci počitniškega naselja zbirali prostvoljne prispevke za nekaj pač. Ko so prišli do apratmaja, na katerem je bil napis : Dr. Novak, so pričakovali dobro bero, vendar se je izkazalo, da kratica pomeni okrajšavo od Drago
Ne vem, če bi bilo to po pravilih slovnice, ker je bilo v hrvaški Istri !
F r i n a
1. apr 2015 8:55
Zasledila sem naslov "Prekmurski paradižnik Lušt bodo dostavljali gostincem iz Ljubljane in okolice".
Ali je to prav zapisano? Zakaj ne "gostincem v Ljubljani in okolici"?
rdkapica
1. apr 2015 12:39
Ja, če gostinci prihajajo iz Ljubljane in okolice. Če bi dostava potekala v mesto in okolico, potem bi bilo pa v Ljubljano in okolico. Torej je oboje pravilno, odvisno pa, na kaj se nanaša.
NomenKulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.
Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.
Kaj jutri za kosilo? | johana |
MOJ vrt | malaga |
malo za hec | anjica1998 |
Kaj danes za zajtrk | johana |
Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |
Rezanci Barilla s slanino in gobami
Polnjene paprike