Mygrace
sporočila: 6506
6. maj 2012 11:40
Tudi jaz se zahvaljujem tistim, ki so odgovorili na vprašanje.
Vsem ostalim priporočam odprtje novih tem z naslovi: Memoari..Sreča..Oh..Ah..Žleht ali ne žleht..V čem sem boljši..
Mygrace
Mygrace
sporočila: 6506
6. maj 2012 11:40
Tudi jaz se zahvaljujem tistim, ki so odgovorili na vprašanje.
Vsem ostalim priporočam odprtje novih tem z naslovi: Memoari..Sreča..Oh..Ah..Žleht ali ne žleht..V čem sem boljši..
Mygrace
16. avg 2012 20:45
V neki drugi temi se ja rahlo zataknilo pri naslednjem:
Kupili smo limonce, ki so premočne. Kako jih razredčimo?
Predvidevam, da bi moral napisati limonce liker in kako ga razredčim?
peter
16. avg 2012 20:49
Pa še to: kdaj poskusim, kdaj preizkusim? Ko preizkusim, sem preizkuševalec, ko poskusim pa???
peter
16. avg 2012 20:50
Pravzaprav tudi limonce liker ne gre, limonin liker, liker iz limon bi šlo, originalno je pa limoncello, kajne? Limonce je tak ljudski prevod, ki v spodobni slovenščini gotovo ne zdrži.
No, jaz tako ali tako ne bi redčila nobenege.
Se pa vsesplošno uprablja izraz limončelo, tudi na KulSlo imaš vsaj 2 recepta zanj. Kot pica, kajne?
rimljanka
16. avg 2012 21:04
Ha, torej sem dvakrat brcnil mimo. No ja, se zgodi, važno da sedaj vem.
Zakaj sem ga redčil, sem pa napisal v sosednji temi.
peter
16. avg 2012 21:45
Poskusiš - pokuševalec, poizkuševalec, okuševalec http://bos.zrc-sazu.si/cgi/a03.exe?name=sskj
Preizkusiš nekaj, če deluje; poskusiš, če je nekaj dobro - to mi pravi moja kmečka logika, če je pa prav, pa ne vem.
cervus
17. avg 2012 8:58
SSKJ:
poizkus ipd. gl. poskus ipd.
in
poskús tudi poizkús
rdkapica
17. avg 2012 10:46
Hvala punce.
He he, elaphus, na to se tudi jaz ponavadi zanašam, pa me včasih pusti na cedilu...
peter
17. avg 2012 11:11
ibiza je napisal/a: |
He he, elaphus, na to se tudi jaz ponavadi zanašam, pa me včasih pusti na cedilu...
|
Sej mene tut......
lp
cervus
18. avg 2012 10:26
rimljanka je napisal/a: |
Pravzaprav tudi limonce liker ne gre, limonin liker, liker iz limon bi šlo, originalno je pa limoncello, kajne? Limonce je tak ljudski prevod, ki v spodobni slovenščini gotovo ne zdrži. No, jaz tako ali tako ne bi redčila nobenege. Se pa vsesplošno uprablja izraz limončelo, tudi na KulSlo imaš vsaj 2 recepta zanj. Kot pica, kajne?
|
Po moje je mišljen tele izdelek:
http://spletnihram.si/1186-liker-limon-ce-050-stock
Barbra
Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.
Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.
Kaj jutri za kosilo? | johana |
MOJ vrt | malaga |
malo za hec | anjica1998 |
Kaj danes za zajtrk | johana |
Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |
Rezanci Tagliatelle na bolonjski način
Pekoča paradižnikova juha