Ajdove palačinke s slivami in sladoledom
STARI RECEPTI TETE PEPE
Zapisi iz leta 1929
blog: hrana, kuhanje / nasveti, avtor: receptTetePepe
Pred leti sem na podstrešju našla preko osemdeset let star zvezek rokopisov (datiran z letnico 1929), zapisov receptov mamine tete, ki je živela z nami na kmetiji.
Preko sto jih je, najbolj pa me je navdušilo to, da so vse sestavine izključno iz lokalnega okolja (pred osemdesetimi leti na naši vasi pač še niso imeli supermarketa). Še bolj pa me je, ko sem kuhala po teh receptih, presenetilo dejstvo, da za okusno jed niso potrebni prav nikakršni umetni dodatki ali eksotične začimbe.
Naj podelim z vami enega izmed receptov, prepisala ga bom dobesedno tako kot je v originalu, brez popravkov slovničnih napak in narečnih izrazov. Nikar se ga ne lotite, če ste kuharski začetnik, saj je potrebno razvozljati kar nekaj stavkov (vejice si postavite sami, teta je bila prav skopa z njimi). Tudi količin ni navajala, ja, včasih so kuhali bolj po občutku kot danes, ko hočemo vse odmerjeno natančno na grame.
Poskusite, če si upate:
LUNGEN PRATA
Meso*1 osoli naribli knobloha in malo kumine. Daj na vročo mast drobno narezanega korenja peteršil in čebule to praži tak dolgo da porumeni nato daj bele moke ko moka malo porumeni daj zraven dolit z vodi ali pa z juhi nato daj zraven limono jabolke zemf kaprl*2 mago ram*3 sol peper to vse pusti dobro prevret nato pa splasiraj nato daj nekoliko vina kisa knobloh ko je splasirano to vse pusti prevret.
*1 pljučna pečenka
*2 koper
*3 smetana
Blogi istega avtorja
Mnenja o blogu
Zanimivo- ampak tega pa res ne razumem " kaprl*2 mago ram*3"- mi lahko pomagaš prosim?
anibas, spodaj imaš pojasnjeno, kaj pomenijo *1, 2* in *3. Prvo je pljučna pečenka, drugo koper, tretje smetana.
Drugače pa - tako zvezki so vir veselja za ljudi, ki to znajo ceniti in so, pravzaprav, naše kulturno bogastvo. Da bi se le več ljudi zavedalo tega.
anibas, rimljanka, lep pozdrav. Ker sem nova tukaj, sem prav vesela vseh komentarjev. Bom še kaj objavila.
Le daj, take reči je vedno lepo prebrati, pa še česa se naučimo.
Pozdravljena, bom, saj jih je vsega skupaj 121
Tudi jaz nestrpno čakam na recepte! Pa mogoče še malo posloveni, da bomo lažje kuhale, seveda.
Zdravo, Kotarca. Želela sem ohraniti zapis tak kot je v originalu. V pomoč pa pod opombami poslovenila. Je pa res, da je včasih zapis nerazumljiv in sem se sama včasih mučila dolgo časa, preden sem kak recept razvozljala. Ali pa na primer kot v enem, ki sem ga pripravljala in sproti brala recept- vložene slive. In ko sem končala, po navodilih vložila v kozarce in kozarce zaprla, sem na koncu prebrala še zadnji stavek: slive poprej našpikaj. Uh!
Zdaj, a sem edina, ki ne ve, kaj je knobloh, ali pa ne priznajo, da ne vedo, hehe.
Res me zanima, kaj to je, zaradi ribanja sem pomislila na muškatni orešček
Bolj kot izkušnje v kuhi, tu potrebujemo ugankarske sposobnosti, ti kar nadaljuj, receptTetePepe
lp
Mišzmoke, ups, oprosti, tole sem pa spregledala oz.izhajam iz tistega dela Slovenije, kjer česnu še vedno rečemo kar knobloh.
Se strinjam z mzm. Še vedno se lepše sliši stara, pozabljena beseda, privzeta od kdo ve kod, kot vpletanje angleščine vsepovsod, tudi na teh straneh, žal.
Kar zapiši, tudi jaz bom vesela!
Kozamurnik, tudi jaz sem včasih kar alergična na pretirano uporabo angliških besed in fraz. Tudi v mestu mrgoli lokalov, restavracij in barov z zvenečimi tujkami, pa bi se tako lepo slišalo kaj bolj domačega.
Forumi (vroče teme)
Kaj jutri za kosilo? | johana |
MOJ vrt | Nikita |
malo za hec | anjica1998 |
Kaj danes za zajtrk | johana |
Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |
Video recepti
Lečin curry s kruhovimi cmoki